睡吧,我的天使

Francuski

Dors mon ange

 

Le sourire qui s'allume
Le regard qui s'embrume
Et tu t'en vas danser au ciel

Tu m'apaises tu me mens
Puis tu glisses doucement
Vers le plus beau des sommeils

Dors mon ange
Dans l'éternelle candeur
Dors mon ange
Le ciel est ta demeure
Vole mon ange
La vie est plus douce ailleurs

Dors, dors, dors, mon ange dors,
Les cloches sonnent l'Angélus
Vole, vole, vole,
C'est mon enfance qui s'envole
Ce sont mes rêves que l'on viole

Je suis un funambule
Suspendue dans la brume
Je marche sur le fil de tes pas

Je titube, je bascule
Et je plonge dans l'écume
Des jours qui me parlent de toi

Dors mon ange
Dans l'éternelle candeur
Dors mon ange
Le ciel est ta demeure
Vole mon ange
Le temps pansera ma douleur

See video
 Pokušajte poravnati
Kineski

睡吧,我的天使

Versions: #1#2

带着点亮脸庞的微笑
和使之忧郁的目光
你一路舞向了天堂

你用谎言哄我平静
自己却悄无声息地
滑进了最安宁的梦乡

睡吧,我的天使
长眠于永恒的纯真
睡吧,我的天使
天堂是你的新住所
飞吧,我的天使
那里生活更为恬谧

睡吧,睡吧,睡吧;我的天使睡着了
三经钟已然敲响
飞吧,飞吧,飞吧
飞逝的是我的童年
是我被奸污了的梦想

我像一个杂技演员
悬于半空的迷雾
沿着你的足迹挪动

我蹒跚着,摇摇欲坠
跌入泡沫充斥的深渊
每个泡影都呢喃着你的名字

睡吧,我的天使
长眠于永恒的纯真
睡吧,我的天使
天堂是你的新住所
飞吧,我的天使
时光将医治我的悲伤

Postavljeno od SteffiHou u Pon, 05/03/2012 - 12:17
0
Vaš glas: Nema
Komentari