睡吧,我的天使

Francuski

Dors mon ange

 

Le sourire qui s'allume
Le regard qui s'embrume
Et tu t'en vas danser au ciel

Tu m'apaises tu me mens
Puis tu glisses doucement
Vers le plus beau des sommeils

Dors mon ange
Dans l'éternelle candeur
Dors mon ange
Le ciel est ta demeure
Vole mon ange
La vie est plus douce ailleurs

Dors, dors, dors, mon ange dors,
Les cloches sonnent l'Angélus
Vole, vole, vole,
C'est mon enfance qui s'envole
Ce sont mes rêves que l'on viole

Je suis un funambule
Suspendue dans la brume
Je marche sur le fil de tes pas

Je titube, je bascule
Et je plonge dans l'écume
Des jours qui me parlent de toi

Dors mon ange
Dans l'éternelle candeur
Dors mon ange
Le ciel est ta demeure
Vole mon ange
Le temps pansera ma douleur

See video
 Pokušajte poravnati
Kineski

睡吧,我的天使

Versions: #1#2

微笑在发亮
眼神渐蒙眬
你到天国去跳舞

你安慰我,你哄骗我
然后慢慢进入
最美好的睡眠

睡吧,我的天使
睡在永恒的纯真里
睡吧,我的天使
天国是你的家
飞吧,我的天使
他方的生活更为舒适

睡吧,睡吧,睡吧
我的天使,睡吧
晚祷钟声在鸣响
飞吧,飞吧,飞吧
是我的童年在飞逝
是我的梦想被摧毁

我是一个走钢索的人
悬挂在迷雾中
沿着你的足迹行走
摇摇晃晃,翻倒坠落
跌入岁月的泡沫里
每一个泡沫都向我诉说你

睡吧,我的天使
睡在永恒的纯真里
睡吧,我的天使
天国是你的家
飞吧,我的天使
时光将包扎我的悲痛

Postavljeno od wlau33 u Sub, 28/04/2012 - 09:23
zahvaljeno 1 put
Gost zahvalio 1 put
0
Vaš glas: Nema
Komentari