Rain Verse

Bugarski

Дъждостих

Отново сам вървя, в дъжда сълзите крия
Падащите капки гласът ми заглушават
Студен безкрай като тъга се движи
Угасва огъня в сърцето ми

Мисля си за теб сега, за бързите ти стъпки
Спомням си очите ти и сълзите на раздяла
Тогава също дъжд валеше
Тогава всъщност всичко свърши

Пр.
Няма да чакам, това ли е краят
Проклинам дъжда и всички мъгли
Очаквам есенно слънце да дойде
В което да видя твойте очи.

Otnovo sam vŭrvya, v dŭzhda sŭlzite kriya
Padashtite kapki glasŭt mi zaglushavat
Studen bezkray kato tŭga se dvizhi
Ugasva ogŭnya v sŭrtseto mi

Mislya si za teb sega, za bŭrzite ti stŭpki
Spomnyam si ochite ti i sŭlzite na razdyala
Togava sŭshto dŭzhd valeshe
Togava vsŭshtost vsichko svŭrshi

Pr.
Nyama da chakam, tova li e krayat
Proklinam dŭzhda i vsichki mŭgli
Ochakvam esenno slŭntse da doyde
V koeto da vidya tvoyte ochi.

Otnovo sam vărvja, v dăžda sălzite krija
Padaštite kapki glasăt mi zaglušavat
Studen bezkraj kato tăga se dviži
Ugasva ogănja v sărceto mi

Mislja si za teb sega, za bărzite ti stăpki
Spomnjam si očite ti i sălzite na razdjala
Togava săšto dăžd valeše
Togava vsăštnost vsičko svărši

Pr.

Njama da čakam, tova li e krajat
Proklinam dăžda i vsički măgli
Očakvam esenno slănce da dojde
V koeto da vidja tvojte oči.

Komentari podnositelja:
Транслитерирано в съответствие със стандарта за транслитерация на Организацията на обединените нации от 1977 година: http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B0_%D0%B1%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B5_%D0%B1%D1%83%D0%BA%D0%B2%D0%B8_%D1%81_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8

See video
Try to align
Engleski

Rain Verse

I walk alone again, I hide the tears in the rain
The falling rain drops deafen my voice
Cold endlessness moves like the sorrow
And the fire in my eyes fades away.

I think about you now, about your rapid steps
I remember your eyes and the tears as we said goodbye
It was raining too then
It all was over actually then.

I won't wait, is this the end
I curse the rain and all the mists
I await the comming of the autumn sun
In which to see your eyes.

Postavljeno od nihaonihao on Uto, 29/05/2012 - 16:35
zahvaljeno 1 put
Gost zahvalio 1 put
0
Vaš glas: Nema
Komentari