Repüljünk, hogy életben maradjunk (Madártávlatból)

Engleski

Fly To Stay Alive

You've fallen right out of the sky
I could swear you're a natural high
Volcanoes erupting inside...
When I see the sparkle in your eyes
But you don't even realize...
Cause you've been hurt so many times
They played with your heart, told you lies
They were wrong all along, you were right

But if you could see my love through a bird's eye
Will you would know how beautiful it is to

Fly!Baby!Fly!We got to fly to stay alive
These words, these words
No magic till we try

Take a leap,leap of fate
Reach for the stars in the night
Break the curse of this earth
There's miracles up in the sky
Where love birds fly

Like angels from heaven on earth
With no love they will never die
With dust of the pain and the dirt
And discover a diamond inside

I'm not saying I'm the perfect man
But I swear I will give it a try
I'm no pilot, I got no wings
But I know we will survive

Cause if you could see a love through a bird's eye
Will you would know how beautiful it is to

Fly!Baby!Fly!We got to fly to stay alive
These words, these words
No magic till we try

Take a leap,leap of fate
Reach for the stars in the night
Break the curse of this earth
There's miracles up in the sky
Where love birds fly

Fly!Baby!Fly!We got to fly to stay alive
These words, these words
No magic till we try

Take a leap, leap of fate
Reach for the stars in the night
Break the curse of this earth
There's miracles up in the sky
Where love birds fly

See video
 Pokušajte poravnati
Mađarski

Repüljünk, hogy életben maradjunk (Madártávlatból)

Egyenesen az égből hullottál alá,
Esküszöm, természetfeletti vagy.
Vulkánok törnek fel bennem,
Mikor meglátom a szikrát a szemeidben.
De te ezt észre sem veszed,
Mert már annyiszor bántottak téged,
Csak játszottak a szíveddel, s hazudtak neked,
De ők tévedtek végig, neked volt igazad.

De ha madártávlatból látod a szerelmem,
Meg fogod tudni, milyen gyönyörű is...

Szállj! Baby! Szállj! Repülnünk kell, hogy életben maradjunk.
Ezek csak szavak, csak szavak,
Nincs varázslat, míg meg nem próbáljuk.

Ugorjunk hát, vessük magunkat a sorsunkba,
Érjük el az éjszaka csillagait,
Törjük meg az átkot e Földön,
Mert a csodák az égben vannak,
Ahol a szerelmes madarak szállnak.

Mint a mennyből jött angyalok,
Szerelem nélkül sosem halnak meg.
A kín és a szenny porában vannak,
De fel kell fedezni belül a gyémántot.

Nem mondom, hogy én vagyok a tökéletes férfi,
De esküszöm, megpróbálok az lenni.
Nem vagyok pilóta, nem kaptam szárnyakat,
De tudom, hogy túl fogjuk élni.

De ha madártávlatból látod a szerelmet,
Meg fogod tudni, milyen gyönyörű is...

Szállj! Baby! Szállj! Repülnünk kell, hogy életben maradjunk.
Ezek csak szavak, csak szavak,
Nincs varázslat, míg meg nem próbáljuk.

Ugorjunk hát, vessük magunkat a sorsunkba,
Érjük el az éjszaka csillagait,
Törjük meg az átkot e Földön,
Mert a csodák az égben vannak,
Ahol a szerelmes madarak szállnak.

Szállj! Baby! Szállj! Repülnünk kell, hogy életben maradjunk.
Ezek csak szavak, csak szavak,
Nincs varázslat, míg meg nem próbáljuk.

Ugorjunk hát, vessük magunkat a sorsunkba,
Érjük el az éjszaka csillagait,
Törjük meg az átkot e Földön,
Mert a csodák az égben vannak,
Ahol a szerelmes madarak szállnak.

Postavljeno od Kristinna u Ned, 19/02/2012 - 13:00
Zadnje uređeno od Kristinna u Čet, 24/04/2014 - 19:28
Autorovi komentari:

zahvaljeno 5 puta
Guests thanked 5 times
5
Vaš glas: Nema Prosjek: 5 (1 glas)
KorisnikObjavljeno prije
Morcos2 godine 25 tjedana
5
Komentari