Farsi to English translation, please! :D
Conversation between two people:
Person 1: Rafti az enja-amma beedoon narafti az yaad azizam!
Person 2: Mersi doostam :- ) Chera duniya ba tamom vosatesh marhami brai zakhme man nadaasht--man hezar o ik shab moattalam...
I am no expert but here is a try:
Person 1: You have left here - but know that you have never left my memory, my dear friend!
Person 2: My friend, I thank you
Why in this great big world is there no balm for my wounds -- I have been waiting a thousand and one nights...
Wowwwww are you sure? If so, my Persian boyfriend is in so much trouble.
I am pretty sure, but it is always good to get a second opinion especially since I am used to translating more formal Farsi in Arabic letters not transliterated colloquial.


I am no expert but here is a try:
Person 1: You have left here - but know that you have never left my memory, my dear friend!
Person 2: My friend, I thank you
Why in this great big world is there no balm for my wounds -- I have been waiting a thousand and one nights...