translate Mohammed al salem song from arabic to english
please i was wondering if anyone could please translate this new mohammed al salem song from arabic to english lyrics for me i love the song so much but dont know the full meaning
Ana ahbech leesh
Me loving you, why?
lesh inty bel that?
Why exactly you? *2
sheno ma eindy nathar
It's not like if I was blind
sheno ma eindy nathar, lo hya killat banat?
It's not like if I was blind, or if only few girls were left in the world
kafi khaleeni astree7
Enough, let me have a peace of mind
Chint ahbech, ee saheeh
I used to love you, yes correct *2
hobna (thaka) mathy w ygolon... shygoloon
Our love (that) is past, and they say... what do they say
el fat matt,
the past has past (or literally the past has died, a common arabic saying")

its from the golf countries its arabic and you have to know someone who love khaliji songs to translate it