Αγιος

Njemački

Heilig

Ich halt mich wach - für dich

Wir schaffens nicht beide - Du weisst es nicht
Ich geb mich jetzt für dich auf
Mein letzter Wille hilft dir raus
bevor das Meer unter mir - zerbricht
Ich glaub an dich

Du wirst für mich - immer heilig sein
Ich sterb - für unsere Unsterblichkeit
Meine Hand - von Anfang an
über Dir - Ich glaub an Dich
Du wirst für mich - immer heilig sein

Du brichst die Kälte - wenn Du sprichst
Mit jedem Hauch von Dir - erlِöst Du mich
Wir sehen uns wieder - irgendwann
Atme weiter - wenn Du kannst
Auch wennn das Meer - unter Dir zerbricht
Ich glaub an Dich

Du wirst für mich - immer heilig sein
Ich sterb - für unsere Unsterblichkeit
Meine Hand - von Anfang an
über Dir - Ich glaub an Dich
Du wirst für mich - immer heilig sein

Ich schau durchs Meer - und seh Dein Licht - über mir
Ich sinke - Ich sinke - weg von Dir

Schau - mir nicht mehr - hinterher
Glaub an Dich
ich Glaub an Dich

Du wirst für mich - immer heilig sein
Ich sterb - für unsere Unsterblichkeit
Meine Hand - von Anfang an
über Dir - Ich glaub an Dich
Du wirst für mich - immer heilig sein

Try to align
Grčki

Αγιος

Κρατιεμαι ξυπνιος (ζωντανος εννοει) για εσενα
Δε θα τα καταφερουμε και οι δυο
Δεν το ξερεις αυτο
Τα παραταω για εσενα τωρα
Η τελευταια μου επιθυμια θα σε οδηγησει μακρια
Πριν η θαλασσα διαλυθει απο κατω μου
Πιστευω σε εσενα

Για εμενα θα εισαι παντα κατι αγιο
Πεθαινω για να παραμεινουμε για παντα αθανατοι
Το χερι μου απο την αρχη
ειναι επανω σου
Για εμενα θα εισαι παντα κατι αγιο

Διωχνεις το κρυο οταν μιλας
Με καθε ανασα που παιρνεις με σωζεις
Το ξερω οτι μια μερα θα ξανασυνατηθουμε
Συνεχισε να αναπνεεις οσο μπορεις
Ακομα και αν η θαλασσα διαλυθει απο κατω σου
Πιστευω σε εσενα

Για εμενα θα εισαι παντα κατι αγιο
Πεθαινω για να παραμεινουμε για παντα αθανατοι
Το χερι μου απο την αρχη
ειναι επανω σου
Για εμενα θα εισαι παντα κατι αγιο

Κοιταζω τη θαλασσα και βλεπω το φως σου
Βουλιαζω!Βουλιαζω μακρια σου.

Μην με προστατευεις αλλο
Πιστεψε σε εσενα
Πιστευω σε εσενα

Για εμενα θα εισαι παντα κατι αγιο...

Και μια μερα η θαλασσα θα σε οδηγησει πισω σε εμενα

Να θυμασαι οτι για μενα θα εισαι για παντα κατι αγιο

Postavljeno od Hit_and_Score on Pet, 04/06/2010 - 14:19
Autorovi komentari:

Εχω σουλουπωσει λιγο τη μεταφραση για να ακουγεται πιο ωραια χωρις να χανεται το νοημα φυσικα. Laughing out loud

0
Vaš glas: Nema
Komentari
Hit_and_Score     Lipanj 4th, 2010

Πολυ αδικημενο τραγουδι.Κατα τη γνωμη μου ο κοσμος θα επρεπε να μιλαει πιο πολυ για αυτο.
Εχετε καταλαβει οτι ειναι εμπνευσμενο απο την ταινια "Τιτανικος" ετσι?
Πολυ συγκινητικο και καλυτερο απο το "my heart will go on".
Εμενα με κανει λιωμα παντως...