احرقي كل شئ

Turski

Herşeyi Yak

Herşeyi yak ateş sende gökyüzüne bak gurur yerde
Herşeyi yak ateş sende gökyüzüne bak gurur yerde

Sen beni onarıp onarıp neden kırıyorsun
üzerime kokunu bulayıp gitmekten ne anlıyorsun

Bir öyle bir böylesin anlamadım
Seni çözebilen alim olur
Ben herkesi ben gibi bilirim ama
Kimi senin gibi zalim olur

Yalanlarla beni kandıramadın
Kalp temiz ya malum olur
Senin adının yazılmadığı
Bu gönülde hak eden daim olur

Try to align
Arapski

احرقي كل شئ

احرقي كل شئ .. النار في داخلك ..انظري الى السماء..الشرف في الارض
احرقي كل شئ .. النار في داخلك ..انظري الى السماء..الشرف في الارض

انت تثبتيني تثبتيني ..ثم لماذا تكسريني
تغطيني برائحتك ثم لماذا تتركيني!!

انت هكذا وهكذا ..لا افهمك
اي شخص عاقل يمكن ان يفهمك
الكل مثلي اعلم هذا لكن
من ظالم مثلكّّ!!

لا يمكنك ان تخدعيني باكاذيبك
لان قلبي نظيف ويكون عارف باكاذيبك
يمكنك ان تكتبي اسمك على قلبي
اي شخص يستحق
يمكنه فعل ما لا تستطيعين

0
Vaš glas: Nema

Please help to translate "Herşeyi Yak"

Komentari