Que Tu es grand

Engleski

How great thou art

 

O Lord my God, When I in awesome wonder,
Consider all the worlds Thy Hands have made;
I see the stars, I hear the rolling thunder,
Thy power throughout the universe displayed.

Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!

When through the woods, and forest glades I wander,
And hear the birds sing sweetly in the trees.
When I look down, from lofty mountain grandeur
And see the brook, and feel the gentle breeze.

Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!

And when I think, that God, His Son not sparing;
Sent Him to die, I scarce can take it in;
That on the Cross, my burden gladly bearing,
He bled and died to take away my sin.

Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!

When Christ shall come, with shout of acclamation,
And take me home, what joy shall fill my heart.
Then I shall bow, in humble adoration,
And then proclaim: "My God, how great Thou art!"

Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!

 Pokušajte poravnati
Francuski

Que Tu es grand

Versions: #1#2

Ô, Seigneur, mon Dieu, lorsque je songe avec émerveillement
A tous les mondes que Tes Mains créèrent;
Je vois les étoiles, j'entends le tonnerre gronder,
Ton pouvoir se révèle dans tout l'univers.

Mon âme te chante alors, Dieu, mon Sauveur,
Que Tu es grand, que Tu es grand.
Mon âme te chante alors, Dieu, mon Sauveur,
Que Tu es grand, que Tu es grand!

When through the woods, and forest glades I wander,
And hear the birds sing sweetly in the trees.
When I look down, from lofty mountain grandeur
And see the brook, and feel the gentle breeze.

Mon âme te chante alors, Dieu, mon Sauveur,
Que Tu es grand, que Tu es grand.
Mon âme te chante alors, Dieu, mon Sauveur,
Que Tu es grand, que Tu es grand!

Et quand je pense que Dieu, n'épargnant pas son fils,
L'envoya à la mort, je ne peux que rarement comprendre;
Que sur la Croix, portant volontiers mon fardeau,
Il saigna et mourut pour racheter mes péchés.

Mon âme te chante alors, Dieu, mon Sauveur,
Que Tu es grand, que Tu es grand.
Mon âme te chante alors, Dieu, mon Sauveur,
Que Tu es grand, que Tu es grand!

Lorsque le Christ viendra, sous les cris d'acclamation,
Et me ramènera chez moi, quelle joie emplira mon coeur.
Puis je m'inclinerai, en humble adoration,
Et clamerai alors : "Mon Dieu, que Tu es grand!"

Mon âme te chante alors, Dieu, mon Sauveur,
Que Tu es grand, que Tu es grand.
Mon âme te chante alors, Dieu, mon Sauveur,
Que Tu es grand, que Tu es grand!

Postavljeno od purplelunacy u Uto, 10/05/2011 - 11:29
zahvaljeno 9 puta
Guests thanked 9 times
0
Vaš glas: Nema
Pomozite prevesti "How great thou art"
Komentari