The World

Talijanski

Il mondo

 

No, stanotte amore
Non ho più pensato a te
Ho aperto gli occhi
Per guardare intorno a me
E intorno a me
Girava il mondo come sempre

Gira, il mondo gira
Nello spazio senza fine
Con gli amori appena nati
Con gli amori già finiti
Con la gioia e col dolore
Della gente come me

Un mondo
Soltanto adesso, io ti guardo
Nel tuo silenzio io mi perdo
E sono niente accanto a te

Il mondo
Non si é fermato mai un momento
La notte insegue sempre il giorno
Ed il giorno verrà

No, stanotte amore
Non ho più pensato ha te
Ho aperto gli occhi
Per guardare intorno a me
E intorno ha me
Girava il mondo come sempre

Gira, il mondo gira
Nello spazio senza fine
Con gli amori appena nati
Con gli amori già finiti
Con la gioia e col dolore
Della gente come me

Un mondo
Soltanto adesso, io ti guardo
Nel tuo silenzio io mi perdo
E sono niente accanto a te

Il mondo
Non si é fermato mai un momento
La notte insegue sempre il giorno
Ed il giorno verrà

Il mondo
Non si é fermato mai un momento
La notte insegue sempre il giorno
Ed il giorno verrà

Stanotte amore non ho più pensato ha te
ha te

Komentari podnositelja:

I know this song from Il Volo's version. But I guess Il Volo is not this band in wikipedia, right? http://it.wikipedia.org/wiki/Il_Volo
http://v.youku.com/v_show/id_XMjQwMTQwNTM2.html
http://www.youtube.com/watch?v=teOJp3Vidyw

But I really don't know who is the original songwriter for this song.
Jimmy Fontana http://it.wikipedia.org/wiki/Jimmy_Fontana
or Claudio Baglioni http://en.wikipedia.org/wiki/Claudio_Baglioni

See video
 Pokušajte poravnati
Engleski

The World

Versions: #1#2

Tonight, darling
I don't miss you
I open my eyes
for the whole world
The world
goes around as usual

Spiraling, The world goes around
in limitless space
where the Love has just begun
where the love has been over
where people are happy or hurt
as me

The World
Until now I look at you
I am lost in your silence world
I am nothing beside you

The World
never stops
Night is always following day
And the daylight will come

Tonight, darling
I don't miss you
I open my eyes
for the whole world
The world
goes around as usual

Spiraling, The world goes around
in limitless space
where the Love has just begun
where the love has been over
where people are happy or hurt
as me

The World
Until now I look at you
I am lost in your silence world
I am nothing beside you

The World
never stops
Night is always following day
And the daylight will come

The World
never stops
Night is always following day
And the daylight will come

Tonight, darling,
I don't miss you
Miss you

Postavljeno od angelia2041 u Uto, 22/03/2011 - 19:31
Izvor prijevoda:
zahvaljeno 555 puta
KorisnikTime ago
deborah.servitto1 godina 29 tjedana
sunstroke2 godine 2 tjedna
chloe2 godine 33 tjedna
Gost zahvalio 552 puta
2
Vaš glas: Nema Prosjek: 2 (1 glas)
KorisnikObjavljeno prije
GERMAN GUTIERREZ2 tjedna 2 dana
2
Komentari
ang     Lipanj 23rd, 2011

Non ho più pensato ha te = I thought no more of you

GERMAN GUTIERREZ     Studeni 10th, 2014
2

I always thought that translating a document, song, movie, etc., would be a great opportunity to learn a language IF, the translator would be perfectly accurate, which is not the case with this one. It gives a good idea of what it means, yes, but not accurate, for example a more accurate translation for "amore" is "love", "darling" would be the Italian word "Caro".