Always for ever

Njemački

Immer für immer

1,2,3 - Keine Ahnung was das war
Es ist endlich vorbei
3,2,1 - Ein Leben zu viel ist immer besser als keins
Die schlauen Bücher und die schöne Musik
Führen die Seele in die Irre
Denn hier drinnen herrscht Krieg
Und weiter nach Plan
Wir wissen gar nichts aber wenden es an

Muss es denn immer für immer sein?
Die Runde Schweigen geht auf mich
Muss es denn immer für immer sein?
Ein Toast auf jeden, ob er Lust hat oder nicht

3,2,1 - Hab keinen Bock, mich zu zerreißen
Nur um glücklich zu sein
1,2,3 - Läg Beständigkeit im Wandel
Wär ich vorne mit dabei
Einen Pfennig für jeden Versuch
Ich wär immer noch so müde
Doch zumindest gut betucht
Und weiter, nach Maß
Mähen erst jeden Tag den Rasen
Und dann beißen wir ins Gras

Muss es denn immer für immer sein?
Die Runde Schweigen geht auf mich
Muss es denn immer für immer sein?
Ein Toast auf jeden, ob er Lust hat oder nicht

Immer für Immer
immer für Immer

Muss es denn immer für immer sein?
Die Runde Schweigen geht auf mich

Muss es denn immer für immer sein?
Die Runde Schweigen geht auf mich
Ein Toast auf jeden, ob er Lust hat oder nicht

Frag mich nicht was es heißt
Wenn man genug vom Leben weiß
Mir fehlt die Antwort und die Zeit

See video
 Pokušajte poravnati
Engleski

Always for ever

1,2, 3 - I've no idea what that was.
It's finally over.
3, 2, 1 - One extra life is better than none.
The clever books and the nice music are misleading.
Because there is war in here.
And it still goes to plan.
We don't know anything nevertheless, we make use of it.

Does it always have to be for ever?
I will buy a "round of silence".
Does it always have to be for ever?
Let's drink a toast to everyone, regardless of whether he feels like or not.

3, 2, 1 - I don't want to tear myself apart just to be happy.
1, 2, 3 - If constancy was in a state of flux,
I'd put heart and soul into it.
One penny for each try
and in spite of that I would be so tired.
But at least I'd would be well off.
And we continue to cut the lawn to measure
and then we will bite the dust.

Does it always have to be for ever?
I will buy a "round of silence".
Let's drink a toast to everyone, regardless of whether he feels like or not.

Always for ever.
Always for ever.

Does it always have to be for ever.
I will buy a round of silence.

Does it always have to be for ever.
I will buy a round of silence.
Let's drink a toast to everyone, regardless of whether he feels like or not.

Don't ask me what it means
when you have a sufficient knowledge of life.
I'm short of the answer and the time.

Postavljeno od Gost u Uto, 20/09/2011 - 19:59
Autorovi komentari:

I tried my best when I translated this song.^^ I hope you are satisfied.^^
But I changed the line "Ein Trost auf jeden..." as I heard "Ein Toast auf jeden..." when I listened to the song.

zahvaljeno 4 puta
Gost zahvalio 4 puta
0
Vaš glas: Nema
Više prijevoda od "Immer für immer"
Njemački → Engleski - Guest
0
Komentari