Amo nuovamente
J'aime à nouveau
Des rafales d'émotions
M'envahissent et me saoulent
Et si l'illusion
M'en fait perdre la boule
Alors j'suis folle, j'suis folle, j'suis folle
Des couleurs dans les yeux
Bien plus encore
Des envies plein les cheveux
Et jusqu'au fond de mon corps
Qui crient : "je vis, je vis, je vis"
(refrain)
J'aime, j'aime à nouveau
J'aime, j'aime à nouveau
Et j'm'en étonne chaque jour
Et j'm'en étonne chaque jour
J'aime, j'aime à nouveau
J'aime, j'aime à nouveau
Sans dépendance en retour
Sans dépendance en retour
J'aime, j'aime à nouveau
J'aime, j'aime à nouveau
J'ai redéfini qui je suis
Vous trouverez ça infantile ou futile...
Guerrière de la lumière
Je suis, je serai le meilleur dans mes frères
Je regarde et cultive au pire
J'y crois, j'y crois, j'y crois
Et c'est sans prétention
Que je chante à l'unisson
Nos forces en commun
Pour faire entendre nos voix
La voie c'est toi, c'est toi, c'est toi...
(refrain)
J'ai fait en moi un autre deal
Vous trouverez peut-être ça futile, infantile…
A l'évidence, légère
Cette chanson n'est pas
On est bien trop sur terre
A baisser les bras
*On se cache derrière
Nos carapaces de durs à cuire
On se construit des murs autour de soi
Pour moins ressentir* (x2)
Le jeu du monde
Et je m'en étonne chaque jour
L'enjeu du monde...
Amo nuovamente
Raffiche di emozioni
m'invadono e mi'inebriano
e se l'illusione
mi fa perdere la testa
allora sono pazza, pazza, pazza
Colori negli occhi
e ancora piú
voglie di cui sono pieni i capelli
e dal profondo del mio corpo
gridano, "Io vivo, vivo, vivo"
(chorus)
Amo, amo nuovamente
Amo, amo nuovamente
E me ne stupisco ogni giorno
E me ne stupisco ogni giorno
Amo, amo nuovamente
Amo, amo nuovamente
Senza alcuna dipendenza in cambio
Senza alcuna dipendenza in cambio
Amo, amo nuovamente
Amo, amo nuovamente
Ho ridefinito chi sono
A voi sembrerá infantile o futile...
Guerriera della luce
sono io, saró la migliore tra i miei fratelli
Guardo e coltivo al peggio
Ci credo, ci credo, ci credo
e senza pretese
che canto all'unisono
le nostre forze comuni
per far sentire le nostre voci
Tu sei la via, sei tu, sei tu
(rit)
Ho fatto un altro patto con me stessa
Forse a voi sembrerá infantile o futile...
Evidentemente leggera
non é questa canzone
Siamo in troppi sulla terra
a rinunciare
*Ci si nasconde dietro
le nostre spesse cozazze
Ci si costruisce dei muri attorno
per sentire di meno* (x2)
Il gioco del mondo
e me ne stupisco ogni giorno
la scommessa del mondo...
More translations of "J'aime à nouveau"
| Korisnik | Objavljeno prije | |
|---|---|---|
| Hermione | 46 tjedana 3 dana |



Komentari