Un sărut de la un trandafir

Engleski

Kiss From A Rose

There used to be a graying tower alone on the sea
You became
The light on the dark side of me
Love remained
A drug that's the high and not the pill

But did you know
That when it snows
My eyes become large and
The light that you shine can be seen

(chorus)
Baby, I compare you to a kiss from a rose on the gray
Ooh, the more I get of you, the stranger it feels, yeah
And now that your rose is in bloom
A light hits the gloom on the grey

There is so much a man can tell you, so much he can say
You remain my power, my pleasure, my pain, baby
To me you're like a growing addiction that I can't deny
Won't you tell me is that healthy, baby

But did you know
That when it snows
My eyes become large and
The light that you shine can be seen

(chorus)

I've been kissed by a rose on the gray
I've been kissed by a rose
I've been kissed by a rose on the gray
And if I should fall along the way
I've been kissed by a rose
...been kissed by a rose on the gray

There is so much a man can tell you, so much he can say
You remain my power, my pleasure, my pain, baby
To me you're like a growing addiction that I can't deny
Won't you tell me is that healthy, baby

But did you know
That when it snows
My eyes become large and
The light that you shine can be seen

(chorus)

Yes, I compare you to a kiss from a rose on the gray
Ooh, the more I get of you, the stranger it feels, yeah
And now that your rose is in bloom
A light hits the gloom on the gray

Now that your rose is in bloom
A light hits the gloom
On the gray

See video
 Pokušajte poravnati
Rumunjski

Un sărut de la un trandafir

Cândva, pe mare era un turn gri, izolat,
Ai devenit
Lumina din partea mea întunecată,
Iubirea a rămas
Un drog ce este euforic și nu pastila.

Dar știai
Că atunci când ninge
Ochii mei se măresc,
Iar lumina pe care o emani poate fi văzută?

Refren
Iubito, te asemăn cu un sărut dat de un trandafir pe mormânt*
O, cu cât îmi dăruiești mai mult, cu atât mai ciudat mă simt, da,
Și acum că trandafirul tău înflorește
O lumină lovește întunericul pe mormânt.

Sunt atâtea lucruri pe care un bărbat poate să ți le spună, atât de multe poate să spună,
Tu rămâi puterea mea, plăcerea mea, durerea mea.
Pentru mine ești ca o dependență ce crește și pe care n-o pot nega,
N-ai vrea să-mi spui că asta e sănătos, iubito?

Dar știai
Că atunci când ninge
Ochii mei se măresc,
Iar lumina pe care o emani poate fi văzută?

(Refren)

Am fost sărutat de un trandafir pe mormânt,
Am fost sărutat de un trandafir,
Am fost sărutat de un trandafir pe mormânt.
Și dacă pe drum aș cădea
Am fost sărutat de un trandafir,
Am fost sărutat de un trandafir pe mormânt.

Sunt atâtea lucruri pe care un bărbat poate să ți le spună, atât de multe poate să spună,
Tu rămâi puterea mea, plăcerea mea, durerea mea.
Pentru mine ești ca o dependență ce crește și pe care n-o pot nega,
N-ai vrea să-mi spui că asta e sănătos, iubito?

Dar știai
Că atunci când ninge
Ochii mei se măresc,
Iar lumina pe care o emani poate fi văzută?

(Refren)

Da, te asemăn cu un sărut dat de un trandafir pe mormânt
O, cu cât îmi dăruiești mai mult, cu atât mai ciudat mă simt, da,
Și acum că trandafirul tău înflorește
O lumină lovește întunericul pe mormânt.

Acum că trandafirul tău înflorește
O lumină lovește întunericul
Pe mormânt.

Postavljeno od licorna.din.vis u Pet, 17/02/2012 - 13:47
Autorovi komentari:

* Cuvântul "gray" se traduce, de fapt, cu „gri” („te asemăn cu un sărut dat de un trandafir pe gri”), dar ''gray" („gri") și "grave" („mormânt”) se pronunță asemănător, autorul realizând un joc de cuvinte care se referă la moarte: „gri” și „mormânt”.

zahvaljeno 17 puta
KorisnikTime ago
cristiana1 godina 44 tjedna
Calusarul2 godine 25 tjedana
stresnebun2 godine 28 tjedana
Guests thanked 14 times
5
Vaš glas: Nema Prosjek: 5 (3 votes)
KorisnikObjavljeno prije
cristiana1 godina 44 tjedna
5
Calusarul2 godine 25 tjedana
5
stresnebun2 godine 26 tjedana
5
Komentari
cristiana     Siječanj 14th, 2013
5