A Doll with a Human Face

Ruski

Kukla s chelovecheskim litsom (Кукла с человеческим лицом)

Мир как будто надвое расколот
За витрины голубым стеклом
Тихо плачет манекен бесполый
Кукла с человеческим лицом

Просит одинокими ночами
Просит он у неба одного:
Чтоб огонь от искры изначальной
Разгорелся в сердце у него

Чтобы было сладко
Чтобы было больно
Чтобы каяться потом
Вот и плачет манекен бесполый
Кукла с человеческим лицом

Станет он Перекати-поле
Станет ждать, чтоб жар надежды стих
Чтоб одну стеклянную неволю
Разменять на тысячу других

А пока он тишиною скован
За витрины голубым стеклом
Тихо плачет манекен бесполый
Кукла с человеческим лицом

See video
 Pokušajte poravnati
Engleski

A Doll with a Human Face

The world seems divided into two parts
For windows with blue glass
Quietly cries the sexless mannequin
A doll with a human face

He asks the lonely nights
He asks one of the sky:
To fire from the sparks of the primordial
To flare in his heart

To make it sweet
To make it hurt
To repent later
Here is the crying sexless mannequin
A doll with a human face

He will become tumble-weed
He will be awaiting the fire of hope verse
A glass force
To change into a thousand others

And while he was in constrained silence
For windows with blue glass
Quietly cries the sexless mannequin
A doll with a human face

Postavljeno od spiegelsaal u Sub, 28/07/2012 - 18:43
zahvaljeno 4 puta
KorisnikTime ago
ipek.nil28 tjedana 17 sati
Gost zahvalio 3 puta
0
Vaš glas: Nema
Više prijevoda od "Kukla s chelovecheskim litsom (Кукла с человеческим лицом)"
Ruski → Engleski - spiegelsaal
0
Komentari