Mulțimea

Francuski

La Foule

Je revois la ville en fête et en délire
Suffoquant sous le soleil et sous la joie
Et j'entends dans la musique les cris, les rires
Qui éclatent et rebondissent autour de moi
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
Étourdie, désemparée, je reste là
Quand soudain, je me retourne, il se recule,
Et la foule vient me jeter entre ses bras.
Emportés par la foule qui nous traîne
Nous entraîne
Écrasés l'un contre l'autre
Nous ne formons qu'un seul corps
Et le flot sans effort
Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
Et nous laisse tous deux
Épanouis, enivrés et heureux.
Entraînés par la foule qui s'élance
Et qui danse Une folle farandole
Nos deux mains restent soudées
Et parfois soulevés
Nos deux corps enlacés s'envolent
Et retombent tous deux
Épanouis, enivrés et heureux
Et la joie éclaboussée par son sourire
Me transperce et rejaillit au fond de moi
Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras
Emportés par la foule qui nous traîne
Nous entraîne Nous éloigne l'un de l'autre
Je lutte et je me débats
Mais le son de sa voix
S'étouffe dans les rires des autres
Et je crie de douleur, de fureur et de rage
Et je pleure
Entraînée par la foule qui s'élance
Et qui danse Une folle farandole
Je suis emportée au loin
Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
L'homme qu'elle m'avait donné
Et que je n'ai jamais retrouvé

See video
 Pokušajte poravnati
Rumunjski

Mulțimea

Revăd orașul sărbătorind în delir
Sufocat de soare și de voie bună
Și aud în muzică, țipetele, râsetele
Care explodează în jurul meu
Și, pierdută printre oamenii care mă înghesuie
Amețită, dezorientată, rămân pe loc
Când brusc, mă întorc, el pășii înapoi
Iar mulțimea mă aruncă în brațele lui.
Purtați de mulțimea care ne trage după ea
Ne conduce
Comprimați unul în celălalt
Ne unim într-un singur trup
Fără pic de efort, fluxul
Ne împinge, înlănțuiți unul de altul
Și ne lasă pe amândoi
Înfloritori, îmbătați și fericiți.
Ghidați de mulțimea care se avântă
Și care dansează un dans nebun
Mâinile noastre rămân unite/sudate
Și câteodată ridicate
Trupurile noastre îmbrățișate își iau zborul
Și cad din nou împreună
Înfloritoare, îmbătate și fericite
Și bucuria pătată de surâsul lui
Mă străpunge și mă lovește ricoșând înăuntrul meu
Și brusc, printre râsete, eliberez un țipăt
Când mulțimea vine și mi-l smulge din brațe
Purtați de mulțimea care ne trage după ea
Ne ghidează, ne îndepărtează unul de celălalt
Mă lupt și mă zbat
Dar sunetul vocii sale
Se pierde printre râsetele celorlalți
Și eu urlu de durere, de furie și de mânie
Și plâng
Ghidată de mulțimea care se avântă
Și care dansează un dans nebun
Sunt dusă departe
Și-mi încleștez pumnii, înjurând mulțimea care îmi fură
Omul pe care ea mi l-a dăruit
Și pe care nu l-am mai găsit niciodată

Postavljeno od baby_girl_ u Pon, 21/05/2012 - 18:12
zahvaljeno 18 puta
KorisnikTime ago
Lilia Malearciuc2 godine 8 tjedana
Guests thanked 17 times
5
Vaš glas: Nema Prosjek: 5 (1 glas)
KorisnikObjavljeno prije
Lilia Malearciuc2 godine 8 tjedana
5
Komentari