Lahza (Лишь миг)
Lahza
الحنان مش كلمة بس
الحنان لو حتى نظرة
فيها كل شئ يتحس
فيها كل شئ يتحس
انا بالنسبة لك لحظة
و انت بالنسبة لي حب
هي دي الحقيقة المرة
فاكرة كلام كان من القلب
فاكرة كلامك كان من القلب
الحنان مش كلمة بس
الحنان لو حتى نظرة
فيها كل شئ يتحس
فيها كل شئ يتحس
كل تانية تفوت معاك
يأحس إني بعيشها دنيا
قولي ليه انا مش لقياك
قولي ليه انا مش لقياك
انا بالنسبة لك لحظة
و انت بالنسبة لي حب
هي دي الحقيقة المرة
فاكرة كلام كان من القلب
فاكرة كلامك كان من القلب
Lahza (Лишь миг)
Лишь миг
Нежность – это не слова,
Нежность – если даже взгляд.
В ней все ощущается,
В ней все проявляется.
Нежность – выразит ли глас,
Нежность – свет, и только взгляд.
В ней вся жизнь в моих глазах,
Отчего ж ты мне не рад.
Для тебя я – лишь мгновенье,
Но ты для меня – любовь.
Эта правда так печальна.
Грезы, мечтанья от души.
Мысли, желания от души.
Для тебя я – лишь мгновенье,
Но ты для меня – любовь.
Эта правда с горьким вкусом.
Смысл слов моих тебе от души.
В сердце твоем – я лишь краткий миг.
Нежность – даже не слова.
Нежность – даже не твой взгляд.
В ней вся жизнь в моих глазах,
В ней все проявляется.
Каждый миг, что я с тобой,
Я замечаю, живу им в мире.
Расскажи ты мне, почему
Встретить я тебя не могу?
Каждый миг, что я с тобой,
Я замечаю, живу им в мире.
Расскажи ты мне, почему
Тебя встретить я не могу?
Для тебя я – лишь мгновенье,
Но ты для меня – любовь.
Эта правда так печальна.
Грезы, мечтанья от души.
Мысли, желания от души.
Для тебя я – лишь мгновенье,
Но ты для меня – любовь.
Эта правда с горьким вкусом.
Грезы, мечтанья от души.
Мысли, желания от души.
Для тебя я – лишь мгновенье,
Но ты для меня – любовь.
Эта правда с горьким вкусом.
Смысл слов моих тебе от души.
В сердце твоем – я лишь краткий миг.
(Дословно:
Нежность – не только слова,
Нежность – даже не взгляд.
В ней все - чувства.
В ней все ощущается.
Я для тебя – миг,
Но ты для меня – любовь.
Это – печальная реальность.
Мысли в словах были из сердца,
Твои думы были из сердца
Каждый другой (миг) проходит с тобой.
Я чувствую, именно я, я живу им в этом мире.
Скажи мне, почему я не найду тебя.
Скажи мне, почему я не встречу тебя).
| zahvaljeno 2 puta |
More translations of "Lahza"
| Korisnik | Objavljeno prije | |
|---|---|---|
| NinaDolmetcherin | 2 tjedna 4 dana | |
| Luciano | 2 tjedna 5 dana | |
| MES | 2 godine 17 tjedana |
Марина, тут дело в другом! Ты можешь натолкнуться на мои "неподчищенные переводы", где есть мои ненормальные комментарии... Я там был не вполне в порядке своих эмоциональных словоизвержений. А разум твой -- светел и чист, поэтому я за тебя немножко и беспокоюсь! Чтобы, не дай Боже, тебя не поранить случайно... Прости меня, пожалуйста... Кот немножко пакостный, но не со зла, а по натуре -- перегревался на Солнце... Спасибо Тебе, что понравился Тебе самый первый мой перевод... Поверь, мне это -- очень-очень!!!
PS: Марина, некоторые свои переводы я подчистил от комментариев, которые излагал на сленге, который не всем понятен, но по своей лени и безалаберности, вполне может быть, что где-то затерялись мои сумасбродные "примечания"... Их можно читать, только объевшись кактусов, вот я и беспокоюсь..., надо бы устроить рейд в "прошлое" с хорошим пылесосом, да всё руки не доходят, жизнь пинает -- вперёд!
Выдатны пераклад. Сімпатычная дзяўчына. І спявае цудоўна, і ўсмешка чароўная. Шукаў я тэксту на вось гэтую песню, каб замовіць, так і не знайшоў:
http://www.youtube.com/watch?v=bfBeu4PV74I
!!!
Слова – хороши, оформление – грамотное !!!









Komentari