Liebe ist ein seltsames

Engleski

Love is a strange

love, love ist strange
lot of people take it for a game

once you get it
you´re in an awful fix
after you´ve had it
you never want to quit

many people
they don´t understand ... no, no
they think loving
is money in the hand

your sweet loving
is better than a kiss
when you leave me
sweet kisses i miss

 Pokušajte poravnati
Njemački

Liebe ist ein seltsames

Liebe, Liebe ist seltsam
Ne Menge1 Leute halten sie für ein Spiel

Sobald du sie2 bekommst3
Bist du in einer schrecklichen Klemme
Nachdem du sie2 gehabt hast
Willst du es niemals beenden

Viele Leute
Sie verstehen nicht ... nein, nein
Sie denken Lieben
Ist Geld in der Hand

Dein süßes Lieben
Ist besser als ein Kuss
Wenn du mich verlässt
Vermisse4 ich süße Küsse5

  • 1. es müsste eigentlich "lots of" oder "a lot of" heißen, "lot of" scheint mir umgangssprachlich zu sein, deswegen "ne Menge" statt "eine Menge"
  • 2. a. b. wörtlich "es" -> die Liebe
  • 3. oder "sobald du es verstehst"
  • 4. oder "verfehle"
  • 5. diese Zeile ist im Original in einer seltsamen (aber nicht ungrammatikalischen) Wortreihenfolge, damit der Reim funktioniert
Postavljeno od Sciera u Čet, 02/08/2012 - 22:20
Autorovi komentari:

Der englische Titel stimmt grammatikalisch nicht ganz. Es müsste heißen "Love is a strange thing" ("Liebe ist eine seltsame Sache") oder "Love is strange" ("Liebe ist seltsam").
Der ganze Text scheint mir nicht sonderlich ausgereift zu sein. So ist es seltsam, dass "Nachdem du sie gehabt hast" in der Vergangenheitsform ist, das zerstört eigentlich die Logik.

zahvaljeno 1 put
KorisnikTime ago
Sternenkind2 godine 3 tjedna
0
Vaš glas: Nema
Komentari