Ochii tatălui meu

Engleski

My Father's Eyes

Sailing down behind the sun,
Waiting for my prince to come.
Praying for the healing rain
To restore my soul again.

Just a toerag on the run.
How did I get here?
What have I done?
When will all my hopes arise?
How will I know him?
When I look in my father's eyes.
My father's eyes.
When I look in my father's eyes.
My father's eyes.

Then the light begins to shine
And I hear those ancient lullabies.
And as I watch this seedling grow,
Feel my heart start to overflow.

Where do I find the words to say?
How do I teach him?
What do we play?
Bit by bit, I've realized
That's when I need them,
That's when I need my father's eyes.
My father's eyes.
That's when I need my father's eyes.
My father's eyes.

Then the jagged edge appears
Through the distant clouds of tears.
I'm like a bridge that was washed away;
My foundations were made of clay.

As my soul slides down to die.
How could I lose him?
What did I try?
Bit by bit, I've realized
That he was here with me;
I looked into my father's eyes.
My father's eyes.
I looked into my father's eyes.
My father's eyes.

My father's eyes.
My father's eyes.
I looked into my father's eyes.
My father's eyes.

 Pokušajte poravnati
Rumunjski

Ochii tatălui meu

Navigând cu soarele-n spate,
Aşteptându-mi prinţul
Rugându-mă să vină ploaia tămăduitoare
Pentru a-mi lecui sufletul.

Doar un om care rătăceşte-n zadar
Cum am ajuns aici?
Ce-am făcut?
Când mi se vor înfăptui speranţele?
Cum îl voi recunoaşte?
Când mă uit în ochii tatălui meu,
Ochii tatălui meu.

Şi apoi lumina începe să strălucească
Şi aud acele vechi cântece de leagăn,
Şi-n timp ce privesc cum creşte acest vlăstar
Simt că inima-mi mi se deschide.

Unde-mi găsesc cuvintele?
Cum îl fac să înveţe?
Ce ne jucăm?
Încetul cu încetul am înţeles
Că atunci am nevoie de ei,
Atunci am nevoie de ochii tatălui meu.

Apoi se surpă între noi hăul cu creste ascuţite
Prin norii îndepărtaţi de lacrimi.
Sunt asemenea unui pod dus de ape,
Temeliile mele au fost clădite din lut.

Şi sufletul meu alunecă-nspre moarte.
Cum am putut să-l pierd?
Am încercat măcar să fac ceva?
Încetul cu încetul am înţeles
Că el a fost aici cu mine.
M-am uitat în ochii tatălui meu,
Ochii tatălui meu,
M-am uitat în ochii tatălui meu,
Ochii tatălui meu.

Ochii tatălui meu,
Ochii tatălui meu,
M-am uitat în ochii tatălui meu,
Ochii tatălui meu.

Postavljeno od licorna.din.vis u Ned, 06/11/2011 - 18:13
Autorovi komentari:

Eric Clapton wrote this song to cherish the memory of his son who died at the age of four and of his father who he never knew.
Eric Clapton a scris acest cântec în amintirea fiului său, decedat la vârsta de patru ani şi a tatălui său pe care nu l-a cunoscut niciodată.

zahvaljeno 12 puta
Guests thanked 12 times
5
Vaš glas: Nema Prosjek: 5 (1 glas)
Više prijevoda od "My Father's Eyes"
Engleski → Rumunjski - licorna.din.vis
5
KorisnikObjavljeno prije
Calusarul2 godine 38 tjedana
5
Komentari