Не нужен тебе такой как я

Srpski

Ne treba ti neko kao ja

Mândra mea cu cârpa mură,
Mânca-ți-aș limba din gură,
draga mea, draga mea,
Numai eu știu cum ne-am afla

Jesi to ti, ti, mila
ili si mi se snila,
jesi to ti na ulici..
cârpa mură
Ja sam sa njom, ti s njime,
ne znam mu ja ni ime..
Jesi to ti, ti, ljubavi...

Ref.
Ko bi rek'o da si nekad moja bila,
šta je bilo niko ne mora da zna.
Idi, nekom drugom budi dobra vila,
ne treba ti čovek kao ja.

Jesi to ti na delu,
vidim ti greh na čelu,
jesi to ti na ulici..
cârpa mură
Ja sam sa njom, ti s njime,
ne znam mu ja ni ime..
Jesi to ti, ti, ljubavi...

Ref.

Mândra mea cu cârpa mură,
Mânca-ți-aș limba din gură,
draga mea, draga mea,
Numai eu știu cum ne-am afla

Ko bi rek'o da si nekad moja bila,
šta je bilo niko ne mora da zna.
Idi, njemu sada budi dobra vila,
ne treba ti neko kao ja.

Ref.

Ma ne treba ti čovek kao ja.

Mândra mea cu cârpa mură,
Mânca-ți-aș limba din gură,
draga mea, draga mea,
Numai eu știu cum ne-am afla

Postavljeno od MayGoLoco u Sri, 29/06/2011 - 11:31
Zadnje uređeno od san79 u Pet, 31/07/2015 - 07:11
Komentari podnositelja:

The part in italics is in Romanian, while the other part is in Serbian. (Calusarul dixit)

See video
 Pokušajte poravnati
Ruski

Не нужен тебе такой как я

Моя возлюбленная носит черный платок на голове,
Ах, как я тебя люблю*
Дорогая моя,дорогая моя
Только я знаю как мы могли бы встретится/узнать друг друга

Ты ли это, ты,милая?
или ты мне приснилась ?
Ты ли это на улице?
krpa mura
Я с ней ,ты с ним
Не знаю ни его, ни как его зовут
Ты ли это ,ты любовь моя ?

Кто скажет ,что ты когда-то была моей ?
То ,что было--- никто не должен знать!
Иди,кому-то другому будь хорошей феей
Не нужен тебе такой человек, как я

Ты ли это в действии
Вижу грех на твоем лбу
Ты ли это на улице?
krpa mura
Я с ней ,ты с ним
Не знаю ни его, ни как его зовут
Ты ли это ,ты любовь моя ?

Моя возлюбленная носит черный платок на голове,
Ах, как я тебя люблю*
Дорогая моя,дорогая моя
Только я знаю как мы могли бы встретится/узнать друг друга

Кто скажет ,что ты когда-то была моей ?
То ,что было--- никто не должен знать!
Иди,кому-то другому будь хорошей феей
Не нужен тебе такой человек, как я

Не нужен тебе такой как я

Моя возлюбленная носит черный платок на голове,
Ах, как я тебя люблю*
Дорогая моя,дорогая моя
Только я знаю как мы могли бы встретится/узнать друг друга

Postavljeno od Natoska u Uto, 03/04/2012 - 13:41
Zadnje uređeno od Natoska u Pon, 28/04/2014 - 12:45
Autorovi komentari:

*дословно : я бы съел твой язык

zahvaljeno 3 puta
KorisnikTime ago
еросоногасвета1 godina 28 tjedana
ligijakalina3 godine 15 tjedana
Gost zahvalio 1 put
Više prijevoda od "Ne treba ti neko kao ja"
Srpski → Ruski - Natoska
Željko Joksimović: Top 6
Komentari
Effily     Travanj 11th, 2012

"Mndra ... afla" je na vlaškom jeziku i na srpskom jeziku to je

"Lepa moja sa braon maramom,
pojeo bih ti jezik iz usta,
Draga moja, lepa moja,
ne znam kad cemo se ponovo sresti"
Ti mozes prevesti sve sada Smile

*Hvala MayGoLoco za objasnjenje*

Natoska     Travanj 11th, 2012

Svaka cast!Hvala puno Smile

MayGoLoco     Travanj 11th, 2012

Molim Wink