Не нужен тебе такой как я

Rumunjski

Ne treba ti neko kao ja

Mândra mea cu cârpa mură,
Mânca-ți-aș limba din gură,
draga mea, draga mea,
Numai eu știu cum ne-am afla

Jesi to ti, ti, mila
ili si mi se snila
jesi to ti na ulici
cârpa mură
ja sam sa njom, ti s njime
ne znam mu ja ni ime
jesi to ti, ti, ljubavi

Ref.
Ko bi rek'o da si nekad moja bila
sta je bilo niko ne mora da zna
idi, nekom drugom budi dobra vila
ne treba ti covek kao ja

Jesi to ti na delu
vidim ti greh na celu
jesi to ti na ulici
cârpa mură
ja sam sa njom, ti s njime
ne znam mu ja ni ime
jesi to ti, ti, ljubavi

Ref.

Mândra mea cu cârpa mură,
Mânca-ți-aș limba din gură,
draga mea, draga mea,
Numai eu știu cum ne-am afla

Ko bi rek'o da si nekad moja bila
sta je bilo niko ne mora da zna
idi, njemu sada budi dobra vila
ne treba ti neko kao ja

Ref.

Ma ne treba ti covek kao ja

Mândra mea cu cârpa mură,
Mânca-ți-aș limba din gură,
draga mea, draga mea,
Numai eu știu cum ne-am afla

Komentari podnositelja:

The part in italics is in Romanian, while the other part is in Serbian. (Calusarul dixit)

See video
Try to align
Ruski

Не нужен тебе такой как я

Красавица моя с коричневым шарфом
Я бы съел язык твой с губ*
Дорогая моя,красавица моя
Я не знаю когда мы встретимся снова

Ты ли это, ты,милая?
или ты мне приснилась
ты ли это на улице?
krpa mura
Я с ней ты с ним
я даже не знаю его имя
ты ли это ты любовь моя

кто скажет ,что ты когда-то была моей
то ,что было никто не должен знать
иди,кому-то другому будь хорошей феей
не нужен тебе такой человек, как я

Ты ли это в действии
вижу грех на твоем лбу
ты ли это на улице?
krpa mura
я с ней,ты с ним
я даже не знаю его имя
ты ли это ты любовь моя

Красавица моя с коричневым шарфом
Я бы съел язык твой с губ
Дорогая моя,красавица моя
Я не знаю когда мы встретимся снова

кто скажет, что ты когда-то была моей
о том,что было никто не должен знать
иди,кому-то другому будь хорошей феей
не нужен тебе такой человек, как я

не нужен тебе такой человек, как я

Postavljeno od Natoska on Uto, 03/04/2012 - 13:41
Autorovi komentari:

*литературный перевод : я считываю слова с твоих губ

zahvaljeno 3 puta
KorisnikTime ago
еросоногасвета14 tjedana 6 dana
ligijakalina2 godine 1 tjedan
Gost zahvalio 1 put
5
Vaš glas: Nema Prosjek: 5 (1 glas)
Više prijevoda od "Ne treba ti neko kao ja"
Rumunjski → Ruski - Natoska
5
KorisnikObjavljeno prije
ligijakalina2 godine 1 tjedan
5
Komentari
Effily     Travanj 11th, 2012

"Mndra ... afla" je na vlaškom jeziku i na srpskom jeziku to je

"Lepa moja sa braon maramom,
pojeo bih ti jezik iz usta,
Draga moja, lepa moja,
ne znam kad cemo se ponovo sresti"
Ti mozes prevesti sve sada Smile

*Hvala MayGoLoco za objasnjenje*

Natoska     Travanj 11th, 2012

Svaka cast!Hvala puno Smile

MayGoLoco     Travanj 11th, 2012

Molim Wink