Feelings
Aisthimata (Aισθήματα)
Τα ρούχα μου μαζεύω μια στιγμή
Σώμα μου αμέσως και φεύγω
Μα έτσι όπως ζήσαμε μαζί
Δε θυμάμαι τι είχα εγώ και τι εσύ
Τα αισθήματα να κόψουμε στα δυο
Tα όνειρα κι όλα τα "σ' αγαπώ"
Μα πώς να δύσει η γη να σβήσουν τα φιλιά
Δε μοιράζεται στα δυο, δε μοιράζεται στα δυο η καρδιά
Τα αισθήματα να κόψουμε στα δυο
Tα όνειρα κι όλα τα "σ' αγαπώ"
Μα πώς να δύσει η γη να σβήσουν τα φιλιά
Δε μοιράζεται στα δυο, δε μοιράζεται στα δυο η καρδιά
Τα πάντα να χωρίσουμε λοιπόν
T' αστέρια, τα νησιά, το δειλινό
Μα η μνήμη απ' το πρώτο μας φιλί
Θα βαραίνει και τους δυο μας μια ζωή
Ta rouha mou mazevo mia stigmi
Soma mou amesos ke fevgo
Ma etsi opos zisame mazi
De thimame ti iha ego ke ti esi
Ta esthimata na kopsoume sta dio
Ta onira ki ola ta "s' agapo"
Ma pos na disi i gi na svisoun ta filia
De mirazete sta dio, de mirazete sta dio i kardia
Ta panta na horisoume lipon
T' asteria, ta nisia, to dilino
Ma i mnimi ap' to proto mas fili
Tha vareni ke tous dio mas mia zoi
Feelings
I pick my clothes, (in) a moment
My body all at once and I leave
But in the way we lived together
I can't recall what I had and what you had
Lets us cut feelings in two
(Cut in two) The dreams and all the "I love you"s
But how can the earth set, how can the kisses be erased
It cannot be devided in two, the heart cannot be devided in two
Tα όνειρα κι όλα τα "σ' αγαπώ"
Δε μοιράζεται στα δυο, δε μοιράζεται στα δυο η καρδιά
(Let us) devide everything, (come on)
The stars, the islands, the dusk
But the memory of our first kiss
Will burden us both for a lifetime
| zahvaljeno 3 puta |
More translations of "Aisthimata (Aισθήματα)"
| Korisnik | Objavljeno prije | |
|---|---|---|
| enchantedbeauty | 2 godine 34 tjedna |

Komentari