Уберечь перед забвением(Uberech pered)

Poljski

Ocalić od zapomnienia

Ile razem dróg przebytych
ile ścieżek przedeptanych
ile deszczów , ile śniegów
wiszących nad latarniami

ile listków , ile rozstań
ciężkich godzin w miastach wielu
i znów upór , żeby powstać
i znów iść i dojść do celu

ile w trudzie nieustannym
wspólnych zmartwień , wspólnych dążeń
ile chlebów rozkrajanych
pocałunków ? schodków? książek?
oczy twe jak piękne świece
a w sercu żródło promienia
więc ja chciałbym twoje serce
ocalić od zapomnienia

u twych ramion płaszcz powisa
krzykliwy , z lesnego ptactwa
długi przez cały korytarz
przez podwórze , aż gdzie gwiazda Wenus
a tyś lot i górność chmur
blask wody i kamienia
chciałbym oczu twoich chmurność
ocalić od zapomnienia.

See video
Try to align
Ruski

Уберечь перед забвением(Uberech pered)

Сколько пройдённых дорог
Сколько стежек протоптали
Сколько ливней и снегов
Вившихся над фонарями

Записок сколько, расставаний
Часов тяжёлых в городах терпели
Вновь упорство, что бы возродиться
Вновь идти, дойти до цели

Сколько праведных трудов
печалей, общих устремлений
Разделённых поровну хлебов
поцелуев? книг? сомнений?
глаза твои как две свечи
В сердце их источник излучения
Как хотел бы это сердце
уберечь перед забвением

на твоих плечах пальто
крикливое, как пташество лесное
Длиннущее, сквозь коридор
через подворье, до звезды Венера
тот полёт до самых туч
блеск воды между каменьев
Глаз твоих хотел бы грусть
Уберечь перед забвением.

Postavljeno od Prosto Ivan on Pet, 04/05/2012 - 18:56
zahvaljeno 2 puta
Gost zahvalio 2 puta
0
Vaš glas: Nema
Komentari