The dream

Grčki

Το όνειρο

Μοιάζουν οι μέρες με κρυψώνες προδομένες
που μας ξεχάσαν σαν παλιές αγάπες προσπεράσαν
Μοιάζουν οι νύχτες σαν παγωμένοι λεπτοδείχτες
σταματημένες και μεσ’ την καρδιά μας αφημένες
Μα δεν είσαι εκεί ούτε όταν το ‘θελες εσύ
μα δεν είσαι εδώ τη μοναξιά μου δε τη διάλεξα εγώ

Και ποιο όνειρο να φτάσει εκεί που φτάσαμε εμείς
και πόσο αξίζει κάτι άμα δε το μοιραστείς

Μοιάζουν οι λέξεις με χάδι που δε θα τ’ αντέξεις
όσο κι αν τρέξεις τη σιγουριά δε θα λατρέψεις
Μα δεν είσαι εκεί τι κι αν φοβήθηκες πολύ
μα δεν είσαι εδώ μ’ ένα γιατί ακροβατώ
Μα δεν είσαι εκεί ούτε όταν το ‘θελες εσύ
μα δεν είσαι εδώ τη μοναξιά μου δε τη διάλεξα εγώ

Και ποιο όνειρο να φτάσει εκεί που φτάσαμε εμείς
και πόσο αξίζει κάτι άμα δε το μοιραστείς

See video
 Pokušajte poravnati
Engleski

The dream

Days seem like revealed hideouts
which forgot us and passed by like old loves
Nights seem like frozen minute pointers
stopped and left in our heart
But you’re not there, not even when you wanted it
but you’re not here, I didn’t choose my loneliness

And what dream can go where we went
and how much does something worth if you don’t share it (with sb else)

Words seem like a caress that you won’t bear
as much as you run, you won’t worship the safety
but you’re not there, no matter if you get scared a lot
but you’re not here, I skate on thin ice with a why
But you’re not there, not even when you wanted it
but you’re not here, I didn’t choose my loneliness

And what dream can go where we went
and how much does something worth if you don’t share it (with sb else)

Postavljeno od maria_gr u Pet, 01/01/2010 - 00:00
0
Vaš glas: Nema
Komentari