Passenger

Švedski

Passagerare

 

Jag står och väntar på min skjuts
men jag har glömt bort var jag ska
Så jag flyter bara med
och glider lika planlöst av
Mot en helt ny dag

Vid ett nedbränt stadshotell
hänger minnen envist kvar
En gång var du min stad
nu finns inget av mig kvar
Jag är helt säker

Har du den där känslan?
(Vilken menar du?)
Jag menar den där känslan
(Av att någonting)
avgörande hände när jag var ouppmärksam
Att någonting försvann

Säg att du förstår mig
(Nej, vad menar du?)
Jag vill att du förstår mig
(Så vad menar du?)
Du gör det mycket svårare
än det egentligen är
(Vad är min tystnad värd?)

Jag kunde aldrig stanna upp
Nej, aldrig någonsin stod jag still
Jag slängde bort så mycket tid
när jag var ny och generös
Det är väl värt någonting

Och ni som kallat mig er vän
er har jag lämnat gång på gång
Jag har behandlat er som skit
och jag ska lämna er igen
Jag är helt säker

Har du den där känslan?
(Vilken menar du?)
Jag menar den där känslan
(Av att någonting)
avgörande hände när jag var ouppmärksam
Att någonting försvann

Säg att du förstår mig
(Nej, vad menar du?)
Jag vill att du förstår mig
(Så vad menar du?)
Du gör det mycket svårare
än det egentligen är
Vad är min tystnad värd

(Där inget är sig likt)
Fast allt är likadant
(När inget är sig likt)
Vad är min tystnad värd
(När inget är sig likt)
Fast allt är likadant
(När inget är sig likt)
Vad är min tystnad värd

Try to align
Engleski

Passenger

Versions: #1#2

I wait around for my ride
but I've forgotten where I'm going
So I just float along
and just as casual slide off
To an all new day

At a city hotel burnt to the ground
my memories are stubbornly remaining
Once you were my city
now there's nothing left of me
I'm absolutely sure

Have you got that feeling?
(Which do you mean?)
I mean that feeling
(Of that something)
crucial happened when I was unobservant
That something disappeared

Say that you understand me
(No, what do you mean?)
I wan't you to understand me
(So what do you mean?)
You make it much harder
than it really is
(What is my silence worth?)

I could never stop
No, I never ever stood still
I threw away so much time
when I was new and generous
I suppose it's worth something

And you who called me your friend
you that I've left time after time
I have treated you like shit
and I will leave you again
I'm absolutely sure

Have you got that feeling?
(Which do you mean?)
I mean that feeling
(Of that something)
crucial happened when I was unobservant
That something disappeared

Say that you understand me
(No, what do you mean?)
I wan't you to understand me
(So what do you mean?)
You make it much harder
than it really is
What is my silence worth?

(Where nothing's what it was)
Although everything's alike
(When nothing's what it was)
What is my silence worth
(When nothing's what it was)
What is my silence worth

Postavljeno od Mastrisofha on Čet, 30/12/2010 - 19:02
Autorovi komentari:

Kanske finns det någon bättre översättning till "när inget är som likt", googles översättning var "when everything is different", vilket givetvis också fungerar, men jag tyckte att min översättning gjorde mer rättvisa åt innebörden.

zahvaljeno 1 put
Gost zahvalio 1 put
5
Vaš glas: Nema Prosjek: 5 (1 glas)
Više prijevoda od "Passagerare"
Švedski → Engleski - Mastrisofha
5
KorisnikObjavljeno prije
Ginada3 godine 15 tjedana
5
Komentari