Alguém me disse

Francuski

Quelqu’un m’a dit

On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit...

(refrain)
Que tu m'aimais encore
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Serait-ce possible alors ?

On me dit que le destin se moque bien de nous
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
Paraît que le bonheur est à portée de main
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu'un m'a dit...

(refrain)

Mais qui est-ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais ?
Je ne me souviens plus, c'était tard dans la nuit
J'entends encore la voix, mais je ne vois plus les traits
"Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que je vous l'ai dit"
Tu vois, quelqu'un m'a dit...

Que tu m'aimais encore, me l'a-t-on vraiment dit...
Que tu m'aimais encore, serait-ce possible alors ?

See video
 Pokušajte poravnati
Portugalski

Alguém me disse

Me dizem que as nossas vidas não valem grande coisa,
Elas passam em instantes como murcham as rosas.
Me dizem que o tempo que passa é um canalha
E que ele zomba de nossas tristezas

No entanto alguém me disse...
Que você ainda me amava,
Foi alguém que me disse que você ainda me amava.
Seria possível então?

Dizem-me que o destino debocha de nós
Que não nos dá nada e nos promete tudo
Faz parecer que a felicidade está ao alcance das mãos,
Então estendemos a mão e nos tomamos por bobos

Mas quem me disse que você ainda me amava?
Eu não recordo mais, já era tarde da noite,
Eu ainda ouço a voz, mas eu não vejo mais seus traços
"ele ama você, isso é segredo, não diga a ele que eu disse a você"

Sabe, alguém me disse...
Que você ainda me amava, disseram-me isso de verdade...
Que você ainda me amava, Seria isto possível então?

Dizem-me que as nossas vidas não valem grande coisa,
Elas passam em instantes como murcham as rosas.
Dizem-me que o tempo que passa é um canalha
E que ele zomba de nossas tristezas

Postavljeno od kyonaute u Uto, 09/11/2010 - 19:05
zahvaljeno 15 puta
KorisnikTime ago
robertohomeli12 tjedana 1 dan
Guests thanked 14 times
5
Vaš glas: Nema Prosjek: 5 (2 votes)
Više prijevoda od "Quelqu’un m’a dit"
Francuski → Portugalski - kyonaute
5
KorisnikObjavljeno prije
algebra3 godine 41 tjedan
5
maëlstrom3 godine 44 tjedna
5
Komentari
algebra     Studeni 9th, 2010

Finally, one version in Portuguese Cool

kyonaute     Studeni 9th, 2010

realmente... tinha muitas em inglês já rsrsrs