Rapsodija

Talijanski

Rapsodia

Un giorno i vecchi amori
S'incontrano nei bar
Bugiardi ma sinceri a dirsi come va
Magari fuori piove e allora stanno lì
Pensando chissà dove
Chissà perché finì

Un giorno i vecchi amori si dicono l'età
Dolcissimi rancori ed altre verità

Chi siamo noi, sperduti qui?
Così diversi dagli eroi del nostro film
Con l'ironia e un po' di guai
In questa immensa rapsodia dei nostri ormai

Ma un giorno i vecchi amori si chiedono di più
I sogni e i desideri di un'altra gioventù
E lasciano famiglie tradiscono gli amici
Non vogliono consigli per essere felici

E quando i vecchi amori si lasciano nei bar
Diventano canzoni di tanto tempo fa

Chi siamo noi seduti qua?
Ad ascoltare questa vita che non va
Chi siamo noi buttati via
In questa immensa e disperata rapsodia

Oh chi siamo noi buttati via
In questa immensa e disperata rapsodia

 Pokušajte poravnati
Srpski

Rapsodija

Jednoga dana, stari ljubavnici
se sretnu u baru,
Iako se obmanjuju, iskreno pričaju kako im je,
Napolju je padala kiša, a oni su sedeli tamo,
Razmišljajući ko zna o čemu
i ko zna zašto se sve završilo.

Jednoga dana stari ljubavnici priznaju jedno drugom godine,
Slatke ljutnje i ostale istine.

Ko smo mi, ovako izgubljeni?
Tako smo drugačiji od junaka naših filmova,
Sa ironijom i malo nevolje,
U ovoj velikoj rapsodiji koja govori o nama.

Ali jednoga dana stari ljubavnici požele više,
Snove i žudnje jedne druge mladosti,
i napuštaju porodice, ostavljaju prijatelje,
ne žele savete da bi postali srećni.

A kada stari ljubavnici ostave jedno drugo u baru,
Postaće pesme iz davno prošlog vremena.

Ko smo mi, što sedimo ovde?
Mi koji slušamo životnu priču koja nije uspela,
Ko smo mi, potonuli u stidu,
u ovoj velikoj i očajničkoj rapsodiji.

Ko smo mi, potonuli u stidu,
u ovoj velikoj i očajničkoj rapsodiji.

Postavljeno od Paneurythmie u Pet, 20/04/2012 - 23:56
zahvaljeno 1 put
KorisnikTime ago
OneOfTheINVISIBLES1 godina 15 tjedana
0
Vaš glas: Nema
Više prijevoda od "Rapsodia"
Talijanski → Srpski - Paneurythmie
0
Komentari
OneOfTheINVISIBLES     Kolovoz 8th, 2013

Sjajna pesma! Hvala na prevodu Smile