Nedavni komentari

  • Questionfinder
    danke dir, es gibt viele, die dort stehen, die ich sonst niemals verstehen könnte :)
  • ditteoline
    Selv tak :-)
  • kenax
    Selvfølgelig kan det dét :) Så vidt jeg husker oversatte jeg det efter en ret lang skoledag og sad og ventede på noget andet, som jeg heller ikke rigtigt så frem til, så jeg var nok ikke helt...  više
  • Isma9
    Finalmente lo entiendo, nada nos puede separar. Aparte de mi no hay otro destino final por aquí. ¿Dónde están las personas que nos volvieron amantes cuando estuvimos infelices? No están present...  više
  • Vivien_HUN
    I love this song so much. :)
  • khatulolga
    А по-русски? :O :bigsmile:
  • Vivien_HUN
    Where's the video??
  • georgiaz73
    Ευχαριστώ πολύ για την βαθμολογία!! :)
  • CherryCrush
    Hello, Isn't the language of this translation French, not Croatian? :)))
  • Knee427
    Thanks for your insight, Gaddesto. After reading it and the lyrics again, it made sense. I'll translate it like that and add a comment explaining it. Regards to the two of you.
  • Knee427
    Are you aware that you created two entries for the same artist? Which one is the correct? This or this one? http://lyricstranslate.com/en/kuroyume-%E9%BB%92%E5%A4%A2-lyrics.html
  • Mr.BAI
    http://lyricstranslate.com/en/verme-souls-light-so-my-heart-hears-no-talk-smart.html
  • Mr.BAI
    Благодарю за семантику, и считаю такие нюансы важными. Понимаяя, что стилистика и конструкции языка целевой...  više
  • Grampa Wild Willy
    Thanks for this translation. It helped me greatly to translate this song into French.
  • Hampsicora
    Thank you my friend :)
  • khatulolga
    Красивый - понятие относительное. Да и, как говорят, на вкус и цвет товарищей нет :)
  • Ashi Udegedan
    Раҳмат!
  • khatulolga
    :O :O :O
  • Didius
    please delete this one (a duplicate).... http://lyricstranslate.com/en/kuroyume-lyrics.html
  • Ashi Udegedan
    :) Ну я английские слова гуглил, вообще-то... Не важно. В "Звезда упала с дрогнувшего неба - Покинула Землю душа" ...  više
  • Mr.BAI
    СпасиБо за комментарий - да, я согласен: "Землю покинул" - это верно. Не пользуясь гуглом или какими-либо иными ...  više
  • Didius
    Please delete this artist, it's a duplication, already existed. I've added in mistake. http://lyricstranslate.com/en/kuroyume-lyrics.html
  • Ashi Udegedan
    Спасибо, поправлю. В переводе на русский оставлю как есть, мне так кажется лучше. Будет время, сделаю сноску. З...  više
  • Ashi Udegedan
    Не знаю, насколько корректно преподнес мне гугль смысл слов, но во второй строчке более уместно именно "ушел"....  više
  • Valeriu Raut
    Bien sûr Philippe que vous maîtrisez le français. Mais vous avez seulement expliqué les paroles anglaises. Une traduction française qui respecterait le rythme de la chanson serait presque impos...  više
  • Ashi Udegedan
    :) Нет таких красивых изображений у меня.
  • Fani1993
    Amazing! :-)
  • ditteoline
    Just a few corrections for the lyrics: Som en vej der går ud i ingenting: Like a road that ends up in nothing Som en drømmer: Like a dreamer (person) Otherwise very well done :-)
  • ditteoline
    Flot arbejde og kun et par småting, jeg bemærkede under min gennemlæsning: "Op og stå": Tror ikke, man ville sige "up and stand" men bare "stand up" "Ud og gå": Lidt af samme skuffe. Foreslå...  više
  • Hampsicora
    You are right, thank you for your advise :)
  • AmAlwaysHereByS
  • san79
    Hi, you have typo in title
  • Valeriu Raut
    Thank you Brandon Thomas. Please notice some new small adjustments in the layout and lyrics. * that you will dreamy understand * Kind regards.
  • elena_love15
    this is the full lyrics: Как много тех, с кем можно лечь в постель Как мало тех, с кем хочется проснуться… И утром, расс...  više
  • Saluton
    а, ну это красивей с тегом fn будет. http://lyricstranslate.com/en/faq#faq85
  • vodkapivo
  • vevesun
    good job!
  • vodkapivo
    Spasibo, chto napomnil. Ob'jasnenija v kommentah.
  • Atifraza
    porque quieres alguien de tu país? el objetivo de este sitio es justamente conocer otras culturas, maneras de pensar distintas de la tuya. disfruta los usuarios, especialmente aquellos que viajaron m...  više
  • Saluton
    Не знаю насчёт перевода, но по-русски почти всё правильно, только: сходит с ума → сойти с ума [в пределах одно...  više
  • zurriyot.ismailov
    На узбекском есть ошибки! Meni sev, jonginam, bo‘lgin vafodor, Sevolgin qalbimdan lol bo‘lib, maftun, Meni deb tunlarni o‘tkazgin bedor, Dunyoni unutgin meni deb butu...  više
  • Saluton
    а что это - (1), (2), (3), (4)?
  • vevesun
    thank you Evora. I am glad that this song was your first contribution in translation here. wish you the best.
  • Juupeli
    I woke up last night to the very high temperature I think it is flu and at the same time I realized the words went wrong. So here is the new one. I made only a little corrections, but the meaning...  više
  • khatulolga
    Насчет went away, наверное я немного не так поняла для себя..благодарю О Боже, нет, нет, не люблю заморачиваться, сп...  više
  • Felice1101
    Please, write your frase in English or in Italian or in German. I don't know your language yet.
  • Felice1101
    Привет, Друг!! Да знаю я!! и я здесь, хоть и не каждый день перевожу)) Но мы прорвёмся!!!
  • Saluton
    The other fields should then be cleared I suppose
  • Felice1101
    Please, add this video: https://www.youtube.com/watch?v=vNVOfy21QG4 Thanks!!
  • nelly.dossantos.18
    Sí está incompleta, yo no hablo inglés entonces omití esa parte, sólo puse la letra de lo que canta en español.
  • sándor
    Thank you so much :)