Lyrical Song (Romance)

Ruski

Romans (Романс)

Однообразные мелькают
Все с той же болью дни мои
Как будто розы опадают
И умирают соловьи
Но и она печальна тоже
Мне приказавшая любовь
И под ее атласной кожей
И под ее атласной кожей
Бежит отравленная кровь

И если я живу на свете
То только лишь из-за мечты
И оба как слепые дети
Пойдем на горные хребты
Туда где есть лишь только грезы*
В край самых белых облаков
Искать увянувшие розы
Искать увянувшие розы
И слушать мертвых соловьев

Submitter's comment:
Автор музыки А. Бальчев Автор слов Н. Гумилев * у Н.С.Гумилёва в стихотворении строчка "Туда где бродят только козы"
Try to align
Engleski

Lyrical Song (Romance)

Lyrics N. Gumilev
Music A. Balchev

With the same anguish my days flash past,
Monotonous/dreary as they were,
As if roses are dropping their petals,
And nightingales are dying.

And she is also sorrowful,
The Love that has guided me
And envenomed blood
Runs under her satin-like skin.

And if I am in this world,
It is for the only dream I have,
That we both, like blind children,
Will go to the mountain ridge

There, where there are only reveries,
In the world of the whitest clouds,
To seek for faded roses,
And listen to the dead nightingales.

Komentari autora:

The lyrics is the poem by a Russian poet and translator Nikolay Gumilev (1886 - 1921)
http://en.wikipedia.org/wiki/Nikolay_Gumilev
One line is slightly changed: Gumilev has it as "There, where only goats are roaming" instead of "There, where there are only reveries"

zahvaljeno 8 puta
0
Vaš glas: Nema

More translations of "Romans (Романс)"

Please help to translate "Romans (Романс)"

Komentari