Orison

Rumunjski

Rugă

Cerne, Doamne, liniștea uitării
Peste nesfârșita suferință,
Seamănă întinderi de credință
Și sporește roua îndurării.

Răsădește, Doamne, dragostea și crinul
În ogorul năpădit de ură
Și așterne peste munți de zgură
Liniștea, iertarea și seninul.

Komentari podnositelja:

Versuri de Corneliu Coposu.
Prima strofă se repetă.

See video
 Pokušajte poravnati
Engleski

Orison

Pour out, O Lord, the peace of selflessness
Over endless suffering,
Sow expanses of faith
And increase the dew of mercy.

Plant out, O Lord, love and lilies
In these fields filled with hatred
And spread over the mountains of slag
Peace, forgiveness and serenity.

Postavljeno od fulicasenia u Čet, 12/04/2012 - 21:36
Autorovi komentari:

From your lips to God's ear!

zahvaljeno 2 puta
KorisnikTime ago
Calusarul2 godine 19 tjedana
Gost zahvalio 1 put
5
Vaš glas: Nema Prosjek: 5 (2 votes)
Više prijevoda od "Rugă"
Rumunjski → Engleski - fulicasenia
5
KorisnikObjavljeno prije
licorna.din.vis2 godine 11 tjedana
5
Calusarul2 godine 19 tjedana
5
Komentari
Calusarul     Lipanj 14th, 2012

The lyrics were written by a man who spent many years in a political prison, Corneliu Coposu.

licorna.din.vis     Kolovoz 14th, 2012
5