Without hurting each other

Talijanski

Senza farsi male

Pagherà la vittima
oppure il carnefice?
Vado via son certa
che sentirai nostalgia
sua maestà a corte c'è
un branco insaziabile
vado via stanotte
tu sentirai nostalgia
e adesso chissà quante
volte cambierai l'idea
che hai di me...
la nostra fiaba piangerà
quel buon profumo di fertilità
si può curare l'anima
allontanandosi, ma senza farsi male!
E' così che cambiano i luoghi e si perdono,
sono qui a chiederti gesta romantiche,
Sua Maestà a corte c'è un branco indomabile,
vado via son certa che sentirai nostalgia,
e adesso chissà quanti castelli crolleranno giù.

La nostra fiaba piangerà,
quel buon profumo di fertilità,
si può curare l'anima
allontanandosi,
ma senza farsi male
SENZA FARSI MALE!

Try to align
Engleski

Without hurting each other

Will the victim pay
Or the executioner?
I'm leaving, I'm sure that
I'll feel nostalgic about it
Your Majesty, at court there's
An insatiable pride
I'm leaving tonight
You'll feel nostalgic about it
And now who knows
How many times you'll change the impression
You have about me...
Our fairytale will cry
After that good fertility perfume,
The soul can be healed
By going away from one another, yet without hurting each other!
And so the places change and they get lost
Here I am asking for romantic gestures,
Your Majesty, at Court there's an indomitable pride,
I'm leaving, I'm sure you'll feel nostalgic about it,
And now who knows how many castles will crumble down.

Our fairytale will cry,
After that good fertility perfume,
The soul can be healed
By going away from one another,
Yet without hurting each other
WITHOUT HURTING ONE ANOTHER!

Postavljeno od baby_girl_ on Sri, 13/07/2011 - 22:19
zahvaljeno 1 put
Gost zahvalio 1 put
0
Vaš glas: Nema
Više prijevoda od "Senza farsi male"
Talijanski → Engleski - baby_girl_
0
Komentari