Kolde Værelser

Turski

Soğuk Odalar

Durdu zaman bir şey diyemedim
Gitmek istedin ve gittin
Aynı gökyüzünde,ayrıydı güneşin
Söyle bari iyi misin ?
Burası soğuk , soğuk odalar
Yoksun neye yarar
Örtünsem kat kat yorganlar aman
Soğuk , soğuk olanlar
Vurdum dibe kadar
Halimden yalnız uyuyanlar anlar
Soğuk , soğuk odalar
Yoksun neye yarar
Örtünsem kat kat yorganlar aman
soğuk , soğuk olanlar
Vurdum dibe kadar
Halimden yalnız uyuyanlar anlar

See video
Submitter's comment:
Another hit by Emre Aydin
Try to align
Danski

Kolde Værelser

Min tid stoppede, jeg sagde ikke noget
du ville gå, og du gik..
på den samme himmel, var din sol anderledes end min
sig mig i det mindste, har du det godt?

Kold, værelserne er kolde
hvad er det værd uden dig
hvis jeg bare dækker mig med tæpper

Kold, det er koldt
jeg har ramt bunden
det er kun de sovende der forstår min tilstand

Kold, værelserne er kolde
hvad er det værd uden dig
hvis jeg bare dækker mig med tæpper

Kold, det er koldt
jeg har ramt bunden
det er kun de sovende der forstår min tilstand....

Komentari autora:

Enjoy..

zahvaljeno 5 puta
5
Vaš glas: Nema Prosjek: 5 (2 votes)
KorisnikObjavljeno prije
TurkerCandemir6 tjedana 6 dana
5
line.maj.thomsen9 tjedana 9 sati
5

Komentari

line.maj.thomsen     Ožujak 16th, 2013
5

Bliv endelig ved med at oversætte tyrkiske sange til dansk. Jeg ville være supertaknemlig!

Dansktyrkiskpige     Ožujak 26th, 2013

Jeg vil da prøve Smile Hvilke sange foretrækker du at få oversat? Smile

line.maj.thomsen     Svibanj 15th, 2013

Hva med:
Yasar Kurt: "Anne" og "Ver bana düslerimi"
MFÖ: "yalnizlik ömür boyu"
sila: "Bos yere"

(beklager har ikke tyrkisk tastetur installeret enddnu...)

TurkerCandemir     Ožujak 31st, 2013
5