Solvejg's Song

Norwegian (Dano-Norwegian)

Solvejg's Song

Kanske vil der gå både Vinter og Vår
Og naeste Sommer med, op det hele År
Men engang vil du komme, det ved jeg visst.
Her skal jeg nok vente, for det lovte jeg sidst.

Gud styrke dig, hvor du i Verden går
Gud glaede dig, hvis du for hans fodskammel står
Her skal jeg vente till du komme igjen
Og vente du hisst oppe, vi traeffes der, min Ven!

See video
Try to align
Francuski

Solvejg's Song

L'hiver et le printemps passeront peut-être tous les deux,
Et l'été prochain aussi, voire toute l'année.
Mais tu viendras quand même, j'en suis certaine.
J'attendrai encore ici, car j'en ai fait la promesse.

Dieu te garde, où que tu ailles dans le monde!
Dieu te bénisse, si tu t'agenouilles pour le prier ("à son tabouret")
J'attendrai ici jusqu'à ce que tu reviennes,
Et attends-tu là-haut, nous nous y retrouverons, mon ami!

Postavljeno od Tequilasunrise on Ned, 05/02/2012 - 14:57
zahvaljeno 2 puta
Gost zahvalio 2 puta
0
Vaš glas: Nema
Komentari