Sorma kalbim

Zatražena korekcija
Engleski

Sorma Kalbim

Before you
meet and know yourself,
embrace your heart.
“Love me later” she told me.
All of us are lonely on this road,
in this game called life.
“Love you, then love me” she told me.

Don’t resent.
Don’t do it, my heart, don’t break.
There is a reason for everything.
Don’t search for someone to blame.
Don’t ask.
Don’t ask, my heart, don’t ask.
Deep down, you know it already.
There is no loser in love.
Hidden, harmlessly in the tears that tainted me;
I am silent to your rightful departure.
She told me “We are lonely in this way,
in this game called life."
Don’t let love be a captive of time.

Don’t resent.
Don’t do it, my heart, don’t break.
There is a reason for everything.
Don’t search for someone to blame.
Don’t ask.
Don’t ask, my heart, don’t ask.
Deep down, you know it already.
There is no loser in love.

Don’t resent.
Don’t do it, my heart, don’t break.
There is a reason for everything.
Don’t search for someone to blame.
Don’t ask.
Don’t ask, my heart, don’t ask.
Deep down, you know it already.
There is no loser in love.

Komentari podnositelja:

This is one of my favorite song of Tarkan's. I think many people will enjoy it.

See video
 Pokušajte poravnati
Turski

Sorma kalbim

Sen önce
Tanı bil kendini
Sarılda kalbine
Sonra beni sev dedi..Hepimiz
Yalnızız bu yolda
Hayat denilen oyunda
Önce seni sonra beni bul dedi..

Kırılma
yapma kalbim darılma
Nedeni var herşeyin
Suçlu sorumlu arama
Sorma
sorma kalbim sorma
Bilirsin sen aslında
Yokki kaybeden aşkta
İçime, süzülür gizlice
Sessiz kalırım haklı gidişine
Dedi ki yalnızız bu yolda
Ömür denilen rüyada
Sen sen ol tutsak etme Aşkı zamana

Kırılma
yapma kalbim darılma
Nedeni var herşeyin
Suçlu sorumlu arama
Sorma
sorma kalbim sorma
Bilirsin sen aslında
Yokki kaybeden aşkta

Kırılma
yapma kalbim darılma
Nedeni var herşeyin
Suçlu sorumlu arama
Sorma
sorma kalbim sorma
Bilirsin sen aslında
Yokki kaybeden aşkta

Postavljeno od melha u Pet, 27/07/2012 - 22:49
Autorovi komentari:

(original Turkish version)

zahvaljeno 15 puta
KorisnikTime ago
mohcensepassi1 godina 43 tjedna
Guests thanked 14 times
0
Vaš glas: Nema
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Više prijevoda od "Sorma Kalbim"
Engleski → Turski - melha
0
Komentari