Suus

Albanski

Suus

Në këtë botë, dashuria s’jeton më
Koha më për ne s'ka kohë, jo
Jo, oh
Jo… oh…
Koha më për ne s'ka kohë

Ateron aeroplani im
Në pistë pa drita të shpirtit tënd.
Me bërryla ngjiten sot
Ata që dje s’jetonin dot.

Por të djeshmet s’kanë rëndësi
Nga detra të trazuar u përpinë
Oh të nesërmet nuk do të sjellin gjë,
Veç shpresë pa shpresë e marrëzi

Më lerni të qaj… qaj… qaj…
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani

Më lerni të qaj… qaj… qaj…
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani

Më lerni të qaj… qaj… qaj…
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani
Se këtë gjë, më së miri di ta bëj tani

Komentari podnositelja:

Lyrics corrected by AlbanianAlps.

See video
 Pokušajte poravnati
Švedski

Suus

I denna värld, existerar inte kärleken längre
Tiden har ingen tid för oss längre, nej
nej,
nej
Tiden har ingen tid för oss längre

Mitt flygplan landar
På en obelyst landningsbana i din själ.
De armbågar sin väg upp idag
de som inte kunde leva igår

Men gårdagen har ingen betydelse
de blev uppslukna av ett hav av förstörelse
Oh, framtiden kommer inte (heller) att ge något
bara hopp om hopplöshet och dumhet

Låt mig gråta/sörja ......gråter......gråter
För detta är det bästa jag kan göra i dagsläget
För detta är det bästa jag kan göra i dagsläget

Låt mig gråta/sörja ......gråter......gråter
För detta är det bästa jag kan göra i dagsläget
För detta är det bästa jag kan göra i dagsläget

Låt mig gråta/sörja ......gråter......gråter
För detta är det bästa jag kan göra i dagsläget
För detta är det bästa jag kan göra i dagsläget

Postavljeno od cashifyer u Sub, 26/05/2012 - 17:57
Autorovi komentari:

Jag försökte matcha det så att det passade på svenska också. Bättre så än att det blev ord för ord Smile

djup text!

zahvaljeno 10 puta
Guests thanked 10 times
0
Vaš glas: Nema
Komentari