bois de cœur
sydänpuu
Se pyydystää, se mut pyydystää
kuin linnun lentoon lähtevän paikoilleen jähmettää
Se kivettää, se mut kivettää
ja kaivertaa mun sydänpuun ontoksi sisältä
Näytä mulle padotun virran vimma
Tao sydämeeni sokea usko
Anna mulle haavoitetun karhun voimat, oi voimalintuni
Opeta vanhan vaahteran nöyryys
Ja hohda silmiini valoa
Anna mulle jotain puhdasta, jotain mihin uskoa
Se haalistaa mun sydänpuun lehdet
ja repii ne irti yksi kerrallaan
Se alistaa, se mut alistaa
hitaasti imee voimat ja vanhentaa mut ennen aikojaan
bois de cœur
ç'attrappe, ça m'attrappe
comme immoblisant un oiseau qui va s'envoler
ça pétrifie, ça me pétrifie
et rend mon bois de cœur creux par gravage
montre-moi la rage d'un courant en barrage
martèle dans mon cœur une croyance aveugle
donne-moi les forces d'un ours blessé, ô mon oiseau fort
apprends-moi l'humilité d'un ancien érable
et passe de la lumière dans mes yeux
offre-moi quelque chose de pur où croire
ça décolore les feuilles de mon bois de cœur
et les arrache une par une
ça soumet, ça me soumet
grignote mes forces et me rend vieux avant le temps




Komentari