About alien lands

Grčki

Tis xenitias (Της ξενιτιάς)

lyrics: Erikos Thalassinos
music: Mikis Theodorakis

Φεγγάρι μάγια μου 'κανες
και περπατώ στα ξένα
είναι το σπίτι ορφανό
αβάσταχτο το δειλινό
και τα βουνά κλαμένα
Στείλε ουρανέ μου ένα πουλί
να πάει στη μάνα υπομονή

Στείλε ουρανέ μου ένα πουλί
ένα χελιδονάκι,
να πάει να χτίσει τη φωλιά
στου κήπου την κορομηλιά
δίπλα στο μπαλκονάκι,
στείλε ουρανέ μου ένα πουλί
να πάει στη μάνα υπομονή

Να πάει στη μάνα υπομονή
δεμένη στο μαντίλι
προικιά στην αδερφούλα μου
και στη γειτονοπούλα μου
γλυκό φιλί στα χείλη

See video
Submitter's comment:
There was no video with Grigoris Bithikotsis there. If you' ll find one, please tell me in the comments here down. Thanks.
Try to align
Engleski

About alien lands

Moon you bewitched me
and I'm roaming foreign lands
my home left orphaned
the eventide unbearable
and the mountains glum
Oh heaven sent out a bird
to bring courage to my mother

Oh heaven sent out a bird
a lil'swallow,
to go and make it's nest
on the garden's bullace
next to the porch,
Oh heaven sent out a bird
to bring courage to my mother

To bring courage to my mother
wrapped in the handkercher,
dowry to my lil'sis
and to the girl next door
a sweet kiss on the lips

Komentari autora:

The word "alien lands" interprets the greek word "ξενιτιά" which also conveys meanings like homesickness, intensive labour, feeling unwanted and others concerning an immigrant that was forced to leave home to find work.

zahvaljeno 1 put
0
Vaš glas: Nema

More translations of "Tis xenitias (Της ξενιτιάς)"

Komentari

marinos25     Lipanj 14th, 2012

Hi, evfokas,
thanks again, nice work!

Two small notices/suggestion offers:

1. Outland: what's about "foreignness"? ξενιτιά's meaning includes more the situation/(bad) feelings of a 'man in a strange land' (or 'foreigner') than the land itself...

2. Instead of "next door" I think something with "neighbor" sounds better Smile

evfokas     Lipanj 14th, 2012

Thank you for your interest and kind word. Foreignness would be something having the quality of foreign and doesn't capture the meaning, I changed it back to my first choice "alien lands" instead of outland but it gives an extraterrestrial note I wanted to avoid
Next door doesn't only mean literally next door but also near by, I believe the "girl next door" isn't confused with "next door girl" and inasmuch as english don't have inflected nouns it sounds better to say the girl next door than the neighbouring girl; if you say just neighbour then this could mean anything even your badass 200lbs kickboxer one
I'm open to suggestions on how can one say ξενιτιά in english. Probably there is a word but an old one used when many english speaking folks underwent the experience

marinos25     Lipanj 25th, 2012

I would help you more, but I'm afraid my English is not good enough for this Smile Maybe someone else will...

brightswan     Lipanj 25th, 2012

Evfokas -
Feel free to pm me with the story behind these lyrics, I'd be more than happy to help!! Smile