About alien lands
Tis xenitias (Της ξενιτιάς)
lyrics: Erikos Thalassinos
music: Mikis Theodorakis
Φεγγάρι μάγια μου 'κανες
και περπατώ στα ξένα
είναι το σπίτι ορφανό
αβάσταχτο το δειλινό
και τα βουνά κλαμένα
Στείλε ουρανέ μου ένα πουλί
να πάει στη μάνα υπομονή
Στείλε ουρανέ μου ένα πουλί
ένα χελιδονάκι,
να πάει να χτίσει τη φωλιά
στου κήπου την κορομηλιά
δίπλα στο μπαλκονάκι,
στείλε ουρανέ μου ένα πουλί
να πάει στη μάνα υπομονή
Να πάει στη μάνα υπομονή
δεμένη στο μαντίλι
προικιά στην αδερφούλα μου
και στη γειτονοπούλα μου
γλυκό φιλί στα χείλη
About alien lands
Moon you bewitched me
and I'm roaming foreign lands
my home left orphaned
the eventide unbearable
and the mountains glum
Oh heaven sent out a bird
to bring courage to my mother
Oh heaven sent out a bird
a lil'swallow,
to go and make it's nest
on the garden's bullace
next to the porch,
Oh heaven sent out a bird
to bring courage to my mother
To bring courage to my mother
wrapped in the handkercher,
dowry to my lil'sis
and to the girl next door
a sweet kiss on the lips
| zahvaljeno 1 put |
More translations of "Tis xenitias (Της ξενιτιάς)"
Hi, evfokas,
thanks again, nice work!
Two small notices/suggestion offers:
1. Outland: what's about "foreignness"? ξενιτιά's meaning includes more the situation/(bad) feelings of a 'man in a strange land' (or 'foreigner') than the land itself...
2. Instead of "next door" I think something with "neighbor" sounds better 
Thank you for your interest and kind word. Foreignness would be something having the quality of foreign and doesn't capture the meaning, I changed it back to my first choice "alien lands" instead of outland but it gives an extraterrestrial note I wanted to avoid
Next door doesn't only mean literally next door but also near by, I believe the "girl next door" isn't confused with "next door girl" and inasmuch as english don't have inflected nouns it sounds better to say the girl next door than the neighbouring girl; if you say just neighbour then this could mean anything even your badass 200lbs kickboxer one
I'm open to suggestions on how can one say ξενιτιά in english. Probably there is a word but an old one used when many english speaking folks underwent the experience
Evfokas -
Feel free to pm me with the story behind these lyrics, I'd be more than happy to help!! 





Komentari