Va-t'en, février

Ruski

Uhodi, fevral' (Уходи, февраль)

В сумерках растаял звук шагов,
Птицы молчат.
Незаметно с синих берегов
Схлынул закат.
Я на песке разведу костер,
Тени отступят в ночной простор.

Теплым ветром дышит ночная даль,
Здесь тебя не ждут, уходи, февраль,
Уходи, февраль, ты не нужен здесь,
Бурями не хмурь синь моих небес.

В маленький мой мир пришел покой
И тишина.
Все испепеляющей тоской
Я не больна.
Там, где пожар достигал небес,
Травы густы и прохладен лес.

Я тебя звала, я была в огне,
Но тогда твой холод был нужен мне,
А теперь, февраль, не твоя пора,
Уходи, февраль, уводи ветра.

Не роняй снежинки в сумрак вод,
Нет той меня.
Только лишь костер остался от
Моря огня.
Только один мой костер. А жаль –
Ты на два дня опоздал, февраль.

Теплым ветром дышит ночная даль,
Здесь тебя не ждут, уходи, февраль.
Уходи, февраль, ты не нужен здесь,
Бурями не хмурь синь моих небес.

V sumerkakh rastayal zvuk shagov,
Ptitsy molchat.
Nezametno s sinikh beregov
Skhlynul zakat.
Ya na peske razvedu koster,
Teni otstupyat v nochnoy prostor.

Teplym vetrom dyshit nochnaya dal',
Zdes' tebya ne zhdut, ukhodi, fevral',
Ukhodi, fevral', ty ne nuzhen zdes',
Buryami ne khmur' sin' moikh nebes.

V malen'kiy moy mir prishel pokoy
I tishina.
Vse ispepelyayushchey toskoy
Ya ne bol'na.
Tam, gde pozhar dostigal nebes,
Travy gusty i prokhladen les.

Ya tebya zvala, ya byla v ogne,
No togda tvoy kholod byl nuzhen mne,
A teper', fevral', ne tvoya pora,
Ukhodi, fevral', uvodi vetra.

Ne ronyay snezhinki v sumrak vod,
Net toy menya.
Tol'ko lish' koster ostalsya ot
Morya ognya.
Tol'ko odin moy koster. A zhal' –
Ty na dva dnya opozdal, fevral'.

Teplym vetrom dyshit nochnaya dal',
Zdes' tebya ne zhdut, ukhodi, fevral'.
Ukhodi, fevral', ty ne nuzhen zdes',
Buryami ne khmur' sin' moikh nebes.

See video
 Pokušajte poravnati
Francuski

Va-t'en, février

Au crépuscule s'est évanouit le son des pas,
Les oiseaux se taisent.
Le soleil s'est retiré
Imperceptiblement des rives bleues.
J'allumerai un feu de camp sur le sable,
Les ombres reculeront dans l'immensité de la nuit.

La vaste nuit respire un vent chaud,
On ne t'attend pas ici, va-t'en, février,
Va-t'en, février, on n'a pas besoin de toi ici,
N'assombris pas de tempêtes le bleu de mes cieux.

Dans mon petit monde sont entrés le calme
Et le silence.
Je ne souffre plus
De cette tristesse incandescente.
Là où l'incendie atteignait les cieux,
L'herbe est dense et la forêt est fraîche.

Je t'appelais, j'étais dans le feu,
Mais j'avais alors besoin de tes frimas,
Mais maintenant, février, ce n'est pas ta saison,
Va-t'en, février, et emmène tes vents.

Ne laisse pas tomber tes flocons dans l'obscurité des eaux,
Je ne suis plus la même.
Il ne reste qu'un feu de camp
De cette mer de feu.
Mon feu de camp est seul. C'est dommage :
Tu as deux jours de retard, février.

La vaste nuit respire un vent chaud,
On ne t'attend pas ici, va-t'en, février,
Va-t'en, février, on n'a pas besoin de toi ici,
N'assombris pas de tempêtes le bleu de mes cieux.

Postavljeno od purplelunacy u Pon, 16/07/2012 - 08:50
zahvaljeno 1 put
KorisnikTime ago
Dogvillan2 godine 10 tjedana
0
Vaš glas: Nema
Više prijevoda od "Uhodi, fevral' (Уходи, февраль)"
Ruski → Francuski - purplelunacy
0
Komentari