The time of moon

Ruski

Vremya Luni (Время Луны)

Начать сначала, не смотреть по зеркалам, не тормозить
Горят контакты и катушки, нам их незачем тушить
Огонь и ветер, слишком поздно, чтобы нас остановить
Начать сначала, мы взлетаем и уже не посадить

Время луны
Облака не отменят
Страх высоты
Нас с тобой не изменит

Начать сначала
Ревут моторы
Горят контакты
Огонь и ветер
Не посадить
Не тормозить
Нам наплевать
Нас не достать

Время луны
Облака не отменят
Страх высоты
Нас с тобой не изменит

Начать сначала, мы вперед, а все назад, нам наплевать
Ревут моторы, мы летим, а все стоят, нас не достать
Начать сначала, нас никто не остановит - им слабо
Начать сначала, ты же знаешь, начинать всегда легко...

Try to align
Engleski

The time of moon

To start afresh; to don't see in mirrors; to don't pull up.
Contacts and reels are burning; it is useless to do it.
The fire and wind, it's too late to stop us.
To start afresh, we fly up and can't be stopped.

The time of moon
Clouds won't cancel it.
Fear of height
Won't change us.

To start afresh,
Motors are roaring,
Contacts are burning,
The fire and wind,
Not to set,
Not to pull up,
We don't care
We can't be reached.

The time of moon
Clouds won't cancel it.
Fear of height
Won't change us.

To start afresh, we must be forwards and everybody must be back, we don't care
Motors are roaring, we fly, everyone stays,we can't be reached
To start afresh, no one will stop us - it's too much for theirs
To start afresh, you do know that start it's always easy...

Postavljeno od Nemesida on Uto, 07/09/2010 - 14:10
zahvaljeno 2 puta
Gost zahvalio 2 puta
0
Vaš glas: Nema
Više prijevoda od "Vremya Luni (Время Луны)"
Ruski → Engleski - Nemesida
0
Komentari