Где ты был, когда распинали моего Господа?

Engleski

Were You There When They Crucified My Lord?

 

Were you there when they crucified my lord
Were you there when they crucified my lord
Oh....
Sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble
Were you there when they crucified my lord

Were you there when they nailed him to the cross
Were you there when they nailed him to the cross

(Were you there when they laid him in the tomb
Were you there when they laid him in the tomb
Oooh sometimes it causes me to tremble) tremble
Were you there when they laid him in the tomb
Well were you there when the stone was rolled away
Were you there when the stone was rolled away
(Oooh sometimes it causes me to tremble) tremble
Were you there when the stone was rolled away

 Pokušajte poravnati
Ruski

Где ты был, когда распинали моего Господа?

Versions: #1#2

Где ты был, когда распинали моего Господа?
Где ты был, когда распинали моего Господа?
О...
Иногда это приводит меня в трепет, трепет, трепет,
Был ли ты там, когда распинали моего Господа?

Был ли ты там, когда Его прибивали ко Кресту?
Был ли ты там, когда Его прибивали ко Кресту?

(Был ли ты там, когда его опускали в Гроб?
Был ли ты там, когда его опускали в Гроб?
О..О...Иногда это приводит меня в трепет) трепет
Был ли ты там, когда его опускали в Гроб?
Был ли ты там, когда камень был отвален?
Был ли ты там, когда камень был отвален?
(О...Иногда это приводит меня в трепет) трепет
Был ли ты там, когда камень был отвален?

Postavljeno od Anna1991 u Sri, 30/09/2009 - 16:35
zahvaljeno 1 put
Gost zahvalio 1 put
4
Vaš glas: Nema Prosjek: 4 (1 glas)
KorisnikObjavljeno prije
ekaterina
4
Komentari