✕
Fordítás
Embraces Me
"She's eternally mine,
Yet I'm always expecting Her;
Not reality,
Nor a dream though
As She embraces me.
Doesn't accuse with anything,
Just embraces me..."
His heart turned into
A crumpled rag-ball,
But one thing he hasn't forgotten:
He sang that...
"She's eternally mine,
Yet I'm always expecting Her;
Not reality,
Nor a dream though
As She embraces me.
Doesn't accuse with anything,
Just embraces me.
Just embraces me,
Just embraces me,
Just embraces..."
- 1. Hungarian personal pronouns have no gender, so it could be "she" as well.
- 2. Same case as above, though here it's a bigger deal, so to say. In my reading the song's either about the eternal and unconditional love of God, or the ideal of the perfect love of human complementarity encoded into the soul, longed for throughout life unti its fulfillment. An argument for the former is that Ákos is a very spiritual person with many of his songs being related to the Almighty; and one for the latter is that the Lord's embrace would most likely be considered VERY real according to him. So I went with the latter and used "She", the capitalization expressing the ideality.
- 3. Referring to the subject's concept of his own self.
- 4. The tree.
- 5. Ie. that's what he's become, so "collapsed" is a past participle here, not a past tense verb.
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Kűldve: hunhxc 2017-06-21
Added in reply to request by Thelma
Utoljára szerkesztette: hunhxc , 2018-01-11
✕
Ákos: Top 3
1. | Valami véget ért |
2. | Felemel |
3. | Nem kell más vigasz |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Csoport: Member
Hozzájárulások:36 fordítások, 9 transliterations, 109 songs, 1026 thanks received, 12 translation requests fulfilled for 11 members, 4 transcription requests fulfilled, left 174 comments
Languages: native Magyar, fluent Angol, beginner Arab, Bulgár, Francia, Héber, Olasz, Japán, Latin, Perzsa, Spanyol
Included the repetition of the last line and used an alignment with more sense.