-
Ämmänhauta → Orosz fordítás
✕
Fordítás
Ämmänhauta (Могила Ведьмы)
Однажды, под солнцем и луной
В рассвете жизни
В таинственном лесу
В Весилахти окраинах
Жила та, что души исцеляла
И ведала знанием
Но нету больше жизни
И нету больше солнца
Ведала, что смерть её близка
И желала, когда час придёт
Пусть девичью ношу
Другие уносят
Жизнь скоро меня покинет
И дни мои сочтены
Отнеси далеко тело моё
Когда лунный свет засияет на небе
Жизнь всякого, кто станет
Подле моей могилы
Прежней не будет -
К ней примешается капелька зла
Когда прозвучит утра горн
И день наступит
То место станет моею могилой
Там я почину
Смерть собирает своё
Возьмёт ведунью в лоно её
Вот четверо мужей несут
Ведающую душу хоронить
Уже солнце на небосводе
Поднимается вверх, наполняя золотом день
Пробил час предать земле
Место сотворить усопшей
И годы пройдут,
И сотни, и тысячи лет
Из таинственного леса
В Весилахти окраинах
Знание забылось
А память стала преданием
С лунным светом унесенная
В предрассветной мгле схороненная
Жизнь всякого, кто станет
Подле моей могилы
Прежней не будет -
К ней примешается капелька зла
Так ты согни от дуба прутик
Приготовь рябины хворост
Разломай берёзы веточку
Сосну почившей положи
Жизнь всякого, кто станет
Подле моей могилы
Прежней не будет -
К ней примешается капелька зла
Так ты согни от дуба прутик
Приготовь рябины хворост
Разломай берёзы веточку
Сосну почившей положи
Köszönet ❤ | ||
117 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Kim Dodo | 3 év 7 months |
Julienne Stakhieva | 7 év 3 months |
Верблюд Кирпичный | 8 év 1 hét |
Guests thanked 114 times
Kűldve: Wild_Child 2015-12-09
Utoljára szerkesztette: Wild_Child , 2020-08-16
✕
Collections with "Ämmänhauta"
1. | Songs about magic |
Korpiklaani: Top 3
1. | Ievan polkka |
2. | Lempo |
3. | Rauta |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | пробил час |
2. | Час пробил |
Hozzászólások
I don't notice changes, what d'you mean? D'you mean that you have added the translation into English?
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
The layout of the original lyrics has been changed, so could you check your translations?