I would die of your yearning

Török

Ölürüm Hasretinle

 

Gördün mü bak bizden öteside varmış.
Yaşananların hepsi meğer birer yalanmış.

Kaderimde bu da mı vardı?
Sevdiğimi başkalarıyla,
Göreceksem eğer kör olsun bu gözler,
Görmeyeyim bir daha..

Yar ellerin nerde?
Ya benide götür,ya da gitme.
Bilirsin sensiz ben hiç yaşayamam ki
Ölürüm hasretinle.

Geceler uykusuz geçer oldu ömrümde.
Anılar birer birer batırır hançeri kalbime.

Kaderimde bu da mı vardı?
Sevdiğimi başkalarıyla,
Göreceksem eğer kör olsun bu gözler,
Görmeyeyim bir daha.

Yar ellerin nerde?
Ya beni de götür,ya da gitme.
Bilirsin sensiz ben hiç yaşayamam ki
Ölürüm hasretinle...

Videó megtekintése
Try to align
Angol

I would die of your yearning

Versions: #1#2#3

Can you see there had been more than just us...
Infact all we have lived was merely a lie...

Was this written as my fate aswell?
If i am to see my lover with others then let these eyes be blind
Let me not see again...(x2)

Darling...Where are your hands?
Either take me with you or dont go!!
You know i cannot live without you
Ill die of your yearning... (x2)

Nights seem to have passed sleepless in my life...
One by one memories seem to anchor my heart...

Was this written as my fate aswell?
If i am to see my lover with others then let these eyes be blind
Let me not see again...(x2)

Darling...Where are your hands?
Either take me with you or dont go!!
You know i cannot live without you
Ill die of your yearning... (x2)

Kűldve: aminenur Szombat, 18/08/2012 - 02:18
0
Értékelésed: Nincs
Hozzászólások