Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Michalis Violaris

    Ήρθες εψές → Angol fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Ήρθες εψές

Ήρθες εψές στον ύπνο μου και μου ψιθύρισες
πως απ’ τα ξένα μάνα μου εξαναγύρισες
 
Τρέχω ο καλός να σε δεχτώ μπρος στ’ ακρογιάλι σου
Να γείρω όπως κι έναν καιρό μες στην αγκάλη σου
 
Μα βρίσκω ολέρμο το γιαλό κι έρμα τα κύματα
και παίρνω το δρομί και πάω πέρα στα μνήματα
 
Ήρθες εψές στον ύπνο μου και μου ψιθύρισες
κι από τα ξένα μάνα μου δεν ξαναγύρισες
 
Fordítás

Last night you came

Last night you came in my sleep and spoke to me softly
that from abroad my baby you just returned
 
I run my goodness to receive you by your seaside
To lay comfortably as in old times inside your arms
 
But I find the seashore deserted and empty are the waves
and I follow the narrow road and go by the cemetery
 
Last night you came in my sleep and spoke to me softly
that from abroad my baby you never returned
 
Hozzászólások