Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Δεσποινίς Βαλεντάιν

Σ' ένα δρόμο στενό,
σ' έναν γκρι ουρανό
ξαφνικά παγιδεύτηκα
 
Μπήκα εδώ δεσποινίς
κι από τότε κανείς
ούτε αυτός που παντρεύτηκα
 
Δυο ζευγάρια κλειδιά
και μετά τα παιδιά
μεγαλώσαν και φύγανε
 
Κι η δικιά σου η ζωή
να ρωτάει το πρωί,
τόσα χρόνια που πήγανε
 
Δεσποινίς Βαλεντάιν,
μοναξιά, κουζίνα κι ανία
κι η ζωή να περνάει
 
Σ' ένα σπίτι αδειανό,
μ' έναν άντρα ξένο
και πια χαμένο κάθε αληθινό
 
Γύρεψα κι εγώ μια θάλασσα,
πριν φανεί το δειλινό…
 
Στις εννιά και μισή,
μια σταγόνα κρασί
για τη μέρα που βράδιασε
 
Και το μόνο κοινό
βραδινό φαγητό,
στην αγάπη που άδειασε
 
Σ' αγαπάω μου λες,
μα κι οι λέξεις δειλές
την αλήθεια σκεπάζουνε
 
Και για λόγους τιμής
παριστάνουμε εμείς
πως ακόμα ταιριάζουμε
 
Με τον τοίχο μιλώ
κι ας μου βγουν σε καλό
όσα είπαν τα χείλη μου
 
Επιτέλους κι εγώ,
σ' ένα χτες μακρινό
να κουνάω το μαντίλι μου
 
Και χαλάλι παιδιά,
που φοβάται η καρδιά,
το μυαλό κι η ρυτίδα μου
 
Κι η παλιά μου φωνή
να γελάει ζωντανή
και να λέει στην ελπίδα μου
 
Γύρεψα κι εγώ μια θάλασσα,
πριν φανεί το δειλινό…
 
Fordítás

Miss Valentine

On a narrow street,
Under a grey sky,
I suddenly became trapped
 
I came here, Miss
And since then there's no one
Not even the guy I married
 
Two sets of keys
And then kids
They grew up and left
 
And your own life,
Asks in the morning,
"Where have so many years gone?"
 
Miss Valentine,
Loneliness, work in the kitchen and boredom
And life passes by
 
In an empty house
With a husband who has become a stranger
And everything that was real is lost
 
I also looked for a sea,
Before day break
 
At 9:30,
A drop of wine,
For the day that has turned into night
 
And the only thing in common,
Is dinner
For the love that's gone
 
You tell me that you love me
But even the words are timid
They cover up the truth
 
And for our word of honor,
We're pretending,
That we're still a good match
 
I'm talking to the wall
And I hope nothing bad happens to me,
Because of all I've said
 
I finally (want to)
Wave my handkerchief,
To the distant past
 
And it's o.k. guys
That my heart,
And my mind and my wrinkles are afraid
 
And my old voice,
Cheerfully laughing,
Saying to my hopes...
 
I also looked for a sea,
Before day break
 
Hozzászólások
georgiaz73georgiaz73
   Péntek, 22/01/2016 - 20:11

Ευχαριστώ πολύ!!!!