Stelios Kazantzidis - Φεύγουν και περνούν τα χρόνια (Fevgoun kai pernoun ta hronia) dalszöveg + Angol fordítás
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Φεύγουν και περνούν τα χρόνια

Στην παλιοζωή που ζούμε,
πες μου τι κερδίσαμε
πες μου τι κερδίσαμε
 
Μες την πίκρα και στο κλάμα,
μια ζωή περάσαμε
μια ζωή περάσαμε
 
Μονάχα πόνους και στεναχώριες,
αφήνει ο χρόνος και συμφορές
 
Μονάχα πόνους και στεναχώριες,
αφήνει ο χρόνος και συμφορές
 
Φεύγουν και περνούν τα χρόνια,
πάντα μαύρα σκοτεινά
πάντα μαύρα σκοτεινά
 
Φεύγουν χάνονται τα νιάτα,
δίχως γέλιο και χαρά
δίχως γέλιο και χαρά
 
Μονάχα πόνους και στεναχώριες,
αφήνει ο χρόνος και συμφορές
 
Μονάχα πόνους και στεναχώριες,
αφήνει ο χρόνος και συμφορές
 
Fordítás

The years come and go

In this miserable life we're living,
tell me what we've won.
Answer me what we've won.
 
Within the sorrow and the crying,
we spent a lifetime,
we spent a lifetime.
 
Nothing else but pain and sadness
is what time leaves us.
 
Nothing else but pain and sadness
is what time leaves us.
 
The years come and go,
always in their harshest form,
always in their harshest form.
 
The youth goes by and gets lost
without laughter and joy.
Without laughter and joy.
 
Nothing else but pain and sadness
is what time leaves us.
 
Nothing else but pain and sadness
is what time leaves us.
 
Hozzászólások