Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Мы за все хорошее

Мы - за всё хорошее, против всей хуйни,
По лугам некошеным чтобы шли ступни,
Чтобы миром правила правда, а не ложь.
Мы - за всё хорошее, нас не наебёшь !
 
Мы - за всё хорошее, а вы - за говно,
Вьётесь словно коршуны, ждёте уж давно,
Что падут головушки в золотую рожь.
Мы - за всё хорошее, нас не наебёшь !
 
Мы - за всё хорошее, против всей хуйни,
С каждым днём всё больше нас, а вы - всё одни.
Не орлы, а коршуны, вам уж не понять:
Кто за всё хорошее, тех не наебать !
 
Fordítás

We're for everything good

We're for everything good, against all the rubbish
On the unmowed meadows, may the feet walk
That the truth may rule the world, and not the lie
We're for everything good, you won't fuck us
 
We're for everything good, but you're for any shit
You're flying like kites, waiting for since long,
That the golden ryes will get ripe
We're for everything good, you won't fuck us
 
We're for everything good, against all the rubbish
Every day we're more, but you get less
You're not eagles but kites, but you won't get it
Those who are for everything good, you won't fuck them
 
Kérlek, segíts a(z) "Мы за все хорошее" fordításában
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
Hozzászólások