✕
Fordítás
Perdóname mi amor
El mar abrazará, enterrará en la arrena
Echarán los pescadores los sedales
Atraparán en las redes nuestras almas
Perdóname mi amor.
Es tarde, pensar en lago es demasiado tarde
Siento que tú necesitas el aire,
Estamos metidos en ese enorme charco,
Perdóname mi amor.
Los vaqueros se llenaron de agua y se repegaron (pegaron)
Creo que nos hemos metido en un lio
Creo que sol se ha apagado
Perdóname mi amor.
Silencio, no se oyen ni relojes (horas) ni gaviotas
Obedientemente apagamos nuestro corazones
y tú en la arrena como bañado en bronze
Perdóname mi amor
Perdóname mi amor
El mar abrazará, enterrará en la arrena
El mar abrazará, enterrará en la arrena
Köszönet ❤ | ||
5 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 5 times
Kűldve: Allinica 2012-09-30
✕
Collections with "Прости меня моя ..."
1. | Zemfira | Prosti menja moja ljubov' [2000] |
Zemfira: Top 3
1. | Хочешь? (Khochesh'?) |
2. | Искала (Iskala) |
3. | Прости меня моя любовь (Prosti menya moya lyubov') |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
"Es tarde, pensar en algo es demasiado tarde..."