Seseorang Berkata Padaku (Quelqu’un m’a dit)

Indonéz translation

Seseorang Berkata Padaku

Ada yang berkata padaku bahwa hidup kita tidak begitu berarti
Berlalu begitu cepat dan hilang seperti hembusan angin
Ada yang berkata bahwa waktu yang telah berlalu begitu jahat
Dan menggunakan kesedihan kita sebagai penghangat
Tapi seseorang berkata padaku...
 
Refrain
 
Bahwa kau mencintaiku lagi
Seseorang berkata padaku bahwa kau mencintaiku lagi
Akankah ini mungkin terjadi?
 
Ada yang berkata bahwa takdir telah mengejek kita
Karena menjanjikan segalanya namun tak memberikan apa-apa
Seakan-akan kebahagiaan dapat teraih
Lalu kita mulai menyerah dan merasa gila
Tapi seseorang berkata padaku...
 
Refrain
 
Namun siapakah yang telah berkata bahwa kau masih mencintaiku?
Akupun tak mengingatnya, saat itu telah begitu larut
Aku masih ingat suaranya namun tak ingat lagi wajahnya
"Dia masih mencintaimu, ini rahasia, jangan bilang padanya aku yang memberitahu"
Percayalah seseorang memberitahuku
 
Bahwa kau masih mencintaiku, mereka benar-benar memberitahuku
Bahwa kau masih mencintaiku, akankah ini mungkin terjadi?
 
Kűldve: itisrama Hétfő, 13/12/2010 - 07:30
thanked 22 times
FelhasználóTime ago
randy.himawan.502 év 31 hét
ranggabaguswicaksono3 év 47 hét
Guests thanked 20 times
Francia

Quelqu’un m’a dit

On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
 

Tovább

More translations of "Quelqu’un m’a dit"
Francia → Indonéz - itisrama
Francia → Spanyol - Guest
2.333335
Hozzászólások