16/05/74

Portugál translation

16/05/74

A noite vai passando
E ainda estamos aqui
O cansaço é igual
Mas estamos livres, isso sim
E nossas almas seguem
Em equilíbrio sobre o mundo
 
O carro segue a todo o gás,
A agulha marca quase mil
Nos sobra a cidade
Rebeldes com uma intenção
Procurando pela verdade
E a emoção que nos daria
Toda a energia
De acelerar sem nos parar
 
Um mundo que se move,
Em todas as direções
É a minha geração
Com as mesmas ilusões
Ela tem suas palavras,
Nos abrem corações
Seu código especial que é escrito em toda a cidade
 
E que é encontrado aqui
Andando ou no bar
Presente em ti e em mim
Exigindo liberdade
Nessa realidade
Que ninguém pode compreender
Nem sequer a metade
Do que faz o coração parar
 
Um mundo que se move
Em todas direções
É a minha geração
Com as mesmas emoções
E tem as suas canções
Para evitar dores
Seu código especial
Dedicado para a noite, na cidade
 
Os mesmos olhos, as mesmas almas,
É a minha geração que se parece comigo
A mesma chuva, a mesma calma
Você sabe que nunca haverá outra como essa
 
É uma imensa onda, que empurra sem parar
Que busca a resposta aonde ela estiver
Com a mesma ideia que você reconhecerá
Em gestos e em um olhar que
Tem tanto para nos dizer
 
(Um mundo que se move)
A mesma raiva
(Em todas as direções)
Com seus medos
(É minha geração com as mesmas ilusões)
É a minha geração que se parece comigo
 
(Um mundo que se move)
Os mesmos sonhos
(Em todas as direções)
Com seus amores
(É minha geração com as mesmas ilusões)
Você sabe que nunca haverá outra como essa
 
(Um mundo que se move)
Os mesmos olhos
(Em todas as direções)
As mesmas almas
(É minha geração)
É a minha geração que se parece comigo
(Com as mesmas ilusões)
 
(Um mundo que se move)
A mesma chuva
(Em todas as direções)
A mesma calma
(É minha geração)
Você sabe que nunca haverá outra como essa
(Com as mesmas ilusões)
Não haverá, não haverá
 
Nunca haverá outra como essa...
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Kűldve: Alma Barroca Vasárnap, 13/05/2012 - 21:20
Last edited by Alma Barroca on Hétfő, 08/02/2016 - 14:35
More translations of "16/05/74"
Spanyol → Portugál - Alma Barroca
Idioms from "16/05/74"
Hozzászólások