Green Day - 21 Guns (Olasz translation)

Olasz translation

21 Pistole

Sai per cosa vale la pena combattere,
quando non ne vale la pena di morire?
Ti toglie il fiato
E ti senti soffocare?
Il dolore pesa sul coraggio?
E cerchi un posto dove nasconderti?
Qualcuno ti ha spezzato il cuore?
Sei in rovina
 
Uno, 21 pistole
Abbassa le braccia
Rinuncia al combattimento
Uno, 21 pistole
Alza le bracci al cielo
Tu ed io
 
Quando sei alla fine della strada
E hai perso tutto il senso del controllo
E i tuoi pensieri hanno cominciato a farsi sentire
Quando la tua mente infrange lo spirito della tua anima
La tua fede cammina su vetri rotti
E la sbornia non passa
Niente è costruito per durare
Sei in rovina
 
Uno, 21 pistole
Abbassa le braccia
Rinuncia al combattimento
Uno, 21 pistole
Alza le bracci al cielo
Tu ed io
 
Hai provato a vivere per conto tuo
Quando hai bruciato casa tua?*
Sei stato troppo vicino al fuoco?
Come un bugiardo cerca perdono in una pietra
 
Quando è ora di vivere e lasciare morire
E non puoi avere un’altra opportunità
Qualche cosa, dentro questo cuore, è morta
Sei in rovina
 
Uno, 21 pistole
Abbassa le braccia
Rinuncia al combattimento
Uno, 21 pistole
Alza le bracci al cielo
 
Uno, 21 pistole
Abbassa le braccia
Rinuncia al combattimento
Uno, 21 pistole
Alza le bracci al cielo
Tu ed io
 
Corrections and suggestions are always appreciated! :)
Kűldve: Ghosts with just voices_ Kedd, 27/12/2011 - 21:17
Szerző észrevételei:

* "house" e "home" significano entrambi "casa" con la differenza che con il primo si intende l'edificio mentre con il secondo si intende più il legame affettivo.

Angol

21 Guns

See also
Hozzászólások