Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

413

Ma tu dici "E' difficile, fin troppo difficile",
Ma tu dici "E' difficile, fin troppo difficile",
Ma tu dici "E' difficile, fin troppo difficile",
Non rispondo...
Le vele rosse ci portano al largo lontano, lontano, lontano attraverso le onde,
La libertà vera è quella in cui sei a chilometri dalla riva.
Senza parole leggi negli occhi e l'inno e l'emblema e le bandiere.
Nessuno di qui non si scrive tra gli eroi. Nè da noi, nè su altri terreni.
Le più care immagini create sui soldi sono più vuote del vuoto stesso.
Quelli che credono nella sorte e nelle stelle invano dicono la loro preghiera
E al contrario, in retromarcia trabocca mentre va verso dopo verso il conto
Non per i peccati, non per il paradiso, non per l'inferno, ma chiaro per l'eternità...no?
Per sensazioni adesso, per l'attimo.
Credi nei piani più del 50/50 significa che credi nello spreco.
Lo spreco terribile, reale e triste capita da "ieri" fino a "domani",
Se menti che non lo fai, ma altri ti credono - menti a te stesso. La bugia rimane.
413 giorni dopo la prima stagione.
Non tengo a mente molte per dirti ciò che sento.
Molte cose sono cambiate, ma io sono sempre figlio di contadini,
La ruota gira sempre lenta, il lento difficile bacoviano.
Cecchini? No. Ma abbiamo il telescopio.
Abbiamo il metallo nelle voci
E la carne nella dieta.
Pagliacci autocritici!
No, non pensare, è fin troppo presto.
Forse un altro giorno? Un altro giorno - altri problemi.
Ma forse allora quando si posa la ruggine sulle spalle?
Ma forse allora quando sei ubriaco e credi ai trucchi? (pagliacci)
Vuoto rotto?
Però sostituito!
Con funi bianche?
Come abbiamo convenuto.
Non è che menti per caso?
No, io non mento!
E dove vai?
Da nessuna parte. Io sono.
...
413 giorni dopo la prima stagione.
Non tengo a mente molte per dirti ciò che sento.
Molte cose sono cambiate, ma io sono sempre figlio di contadini,
La ruota gira sempre lenta, il lento difficile bacoviano.
 
Eredeti dalszöveg

413

Dalszövegek (Román)

Carla's Dreams: Top 3
Hozzászólások